oí
oh-EE
/oˈi/
クイックリファレンス
📝 使用例
Oí que tocaban la puerta y fui a abrir.
A1ドアをノックする音が聞こえたので、開けに行きました。
¿Qué pasó? No te oí bien por el ruido.
A2どうしたの?騒音のせいであなたの声がよく聞こえませんでした。
El rumor se extendió después de que oí la noticia en la radio.
B1ラジオでそのニュースを聞いた後、噂が広まりました。
💡 文法のポイント
過去形の選択(点過去)
「oí」という形は、過去のある特定の時点で一度起こって完了した聴覚の行為について話す場合に使用されます(例:「電話が鳴るのを聞いた」)。
決定的なアクセント記号
「í」のアクセントは必須です!これは、「o」と「i」をブレンドせずに、「オー・イー」という2つの別々の、強調された音として発音するように指示します。日本語の「おーい」と異なり、母音が分かれます。
❌ よくある間違い
聞く(oír)と注意して聞く(escuchar)の使い分け
間違い: “「私は授業全体を聞いた」(Oí la clase entera)のように、注意深く聞いた行為を指す場合に「oí」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 注意や集中を伴う行為には「escuché」(注意して聞いた)を使い、単なる音の知覚には「oí」(聞こえた)を使います。訂正:「Escuché la clase entera」.
⭐ 使い方のヒント
不規則な三人称変化
「y」への変化に注意してください!「oí」(iで終わる)を使いますが、三人称の形では「i」が「y」に変化します(例:él/ella oyó, ellos/ellas oyeron)。日本語の動詞活用とは異なる変化です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: oí
1問中1問目
5分前に特定の出来事が起こったのを聞いた、と言いたい場合、正しい単語はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「oí」と「escuché」の違いは何ですか?
「Oí」(私は聞いた)は、音が単に耳に入ってきたという単純で非自発的な行為(知覚)を指します。「Escuché」(私は注意して聞いた)は、その音に意識を集中したり注意を払ったりしたことを意味します。背景の音や突然の物音には「oí」を、音楽、講義、会話などには「escuché」を使います。
なぜ「oí」にはアクセント記号が必要なのですか?
アクセントは母音の組み合わせ(oi)を分断するために必要です。アクセントがないと、スペイン語では1音節として発音される可能性があります。アクセントがあることで、「o」と「i」を2つの別々の音として発音することが強制され、正しいスペイン語のリズムが保たれます。