oí
“oí” の意味は “私は聞いた” スペイン語で (単発的で完了した知覚の行為).
私は聞いた
他にも: 私は耳を傾けた
📝 使用例
Oí que tocaban la puerta y fui a abrir.
A1ドアをノックする音が聞こえたので、開けに行きました。
¿Qué pasó? No te oí bien por el ruido.
A2どうしたの?騒音のせいであなたの声がよく聞こえませんでした。
El rumor se extendió después de que oí la noticia en la radio.
B1ラジオでそのニュースを聞いた後、噂が広まりました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「oí」と訳される単語:
私は聞いた→✏️ クイック練習
クイッククイズ: oí
1問中1問目
5分前に特定の出来事が起こったのを聞いた、と言いたい場合、正しい単語はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「oír」は、ラテン語の *audīre*(聞く)に直接由来します。形「oí」はラテン語の過去形から進化しました。アクセント記号は、母音の音が分離したままであることを保証するために加えられた現代的なものです。
初出:Before 10th century (as derivatives of *audīre*)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「oí」と「escuché」の違いは何ですか?
「Oí」(私は聞いた)は、音が単に耳に入ってきたという単純で非自発的な行為(知覚)を指します。「Escuché」(私は注意して聞いた)は、その音に意識を集中したり注意を払ったりしたことを意味します。背景の音や突然の物音には「oí」を、音楽、講義、会話などには「escuché」を使います。
なぜ「oí」にはアクセント記号が必要なのですか?
アクセントは母音の組み合わせ(oi)を分断するために必要です。アクセントがないと、スペイン語では1音節として発音される可能性があります。アクセントがあることで、「o」と「i」を2つの別々の音として発音することが強制され、正しいスペイン語のリズムが保たれます。