obsesionado
ohb-seh-syoh-NAH-doh
/oβse.sjoˈnaðo/
クイックリファレンス
📝 使用例
Mi primo está obsesionado con los videojuegos retro.
B1私のいとこはレトロなビデオゲームに夢中です。
Ella parecía obsesionada con el trabajo, nunca descansaba.
B2彼女は仕事に夢中になっているようで、決して休みませんでした。
Estaban obsesionados con encontrar el tesoro perdido.
B2彼らは失われた宝を見つけることに夢中でした。
💡 文法のポイント
一致が鍵
これは形容詞なので、説明している人や物に合わせて語尾が変化しなければなりません。「obsesionada」(女性単数)、「obsesionados」(男性複数)、「obsesionadas」(女性複数)です。
「Con」との連携
何に夢中になっているかを言う場合、スペイン語ではほぼ常に前置詞「con」(~と一緒に)を使います。例:「obsesionado CON la música」(音楽に夢中)。日本語では「~に」と訳されます。
❌ よくある間違い
間違った「be動詞」の選択
間違い: “Soy obsesionado con mi trabajo.”
正しい表現: Estoy obsesionado con mi trabajo. (これは一時的または現在の精神状態を表すため、「estar」を使います。日本語の「~だ」と混同しやすい点です。)
⭐ 使い方のヒント
人以外にも
物事にも使うことができ、「una novela obsesionada con el detalle」(細部にこだわった小説)のように表現できます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: obsesionado
2問中1問目
新しい映画について話すのをやめられない3人の女性をどう表現しますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「obsesionado」は常に否定的な意味ですか?
必ずしもそうではありません。不健康な固執を意味することが多いですが、趣味や目標に対して非常に熱心である人を説明するための中立的または肯定的な意味で使われることもあります。
「obsesionado」と「obsesión」の違いは何ですか?
「Obsesión」(名詞)は、その固定観念や感情そのもの(物事)です。「Obsesionado」(形容詞)は、その固定観念に影響されている状態(人)を指します。