Inklingo
辞書

obviamente

ob-bvee-ah-MEN-teoβbjamente

obviamente の意味は 明らかに スペイン語で (明確または明白なことを述べる場合).

明らかに, もちろん

他にも: 明白に, 当然
空が青く晴れ渡った空に、非常に大きくて明るい黄色の太陽を指差す小さな人が強調して指差している、カラフルな絵本のイラスト。明白または自明なことを象徴している。

📝 使用例

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

A2

明らかに、勉強しなければ試験に落ちるだろう。

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

A1

パーティーに行くの?— もちろん!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

B1

そのドレスは大きすぎる。明白に、もっと小さいサイズが必要だ。

No podía faltar al evento, obviamente es el más importante del año.

B2

彼はそのイベントを欠席することはできなかった。それは明らかに今年最も重要なものだからだ。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • obviamente falso明らかに偽り
  • es obviamente un errorそれは明らかに間違いだ

スペイン語に翻訳

スペイン語で「obviamente」と訳される単語:

もちろん当然明らかに明白に

✏️ クイック練習

クイッククイズ: obviamente

1問中1問目

「obviamente」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
obvio(明白な)形容詞
obviedad(明白な事実 / 当たり前のこと)名詞
🎵 韻
simplementerápidamente
📚 語源

スペイン語の形容詞「obvio」(明白な)に、一般的な副詞接尾辞「-mente」を付けたものです。この接尾辞はラテン語の *mens*(心、様式)に由来します。したがって、文字通りには「明白な様式で」という意味になります。

初出:17th century (in its current form)

同源語(関連語)

English: obviouslyFrench: évidemment

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「obviamente」の代わりに「por supuesto」を使ってもいいですか?

はい!これらはしばしば交換可能です。「Obviamente」は事実の明確さを強調しますが、「por supuesto」(もちろん)は確認や強い同意を示すためによく使われます。しかし、どちらも言うまでもないことを述べる機能があります。

文中の「obviamente」はどこに置くべきですか?

最も一般的なのは、明確なアイデアを導入するために文頭に置くか、修飾する動詞の直後に置くことです。例:'Obviamente, llegué tarde'(明らかに、私は遅刻した)または 'Llegué obviamente tarde'。