obvio
OH-byoh
/ˈoβjo/
📝 使用例
Era obvio que no estaban prestando atención en la clase.
B1彼らが授業中に注意を払っていなかったのは明白だった。
La respuesta es obvia: tienes que estudiar más.
A2答えは明白だ。もっと勉強しなければならない。
Sus intenciones eran obvias para todos.
B2彼の意図は誰にとっても明らかだった。
No hagas preguntas obvias, por favor.
B1当たり前の質問はしないでください。
💡 文法のポイント
形容詞の一致
obvioは形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に語尾を一致させる必要があります。「obvio」(男性単数)、「obvia」(女性単数)、「obvios」(男性複数)、「obvias」(女性複数)を使います。
「Es obvio que」のルール
「Es obvio que...」(〜ということは明白だ)という一般的なフレーズを使う場合、後に続く動詞は事実を述べているため、通常は直説法(indicativo)の形で使われます。例: 'Es obvio que estás cansado'(あなたが疲れているのは明白だ)。
❌ よくある間違い
性の一致を忘れる
間違い: “La verdad es obvio. (間違い)”
正しい表現: La verdad es obvia. (正しい)。'verdad'(真実)は女性名詞なので、形容詞は女性単数の'obvia'でなければなりません。
⭐ 使い方のヒント
副詞の使い方
「明白に」「はっきりと」と言いたい場合は、関連する副詞「obviamente」を使います(例: 'Obviamente, lo sabía' - 明白に、私はそれを知っていた)。
明白な事柄を表現する
中性冠詞の「lo」を「obvio」と組み合わせて、「明白なこと」という概念を指すことができます。例: 'Lo obvio es que tenemos que irnos'(明白なことは、私たちが立ち去らなければならないということだ)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: obvio
1問中1問目
「obvio」の形容詞形が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「obvio」と「obviamente」の違いは何ですか?
「obvio」は形容詞で名詞を修飾します(例: 'el error es obvio' - その間違いは明白だ)。「obviamente」は副詞で動詞や文全体を修飾し、「明白に」という意味になります(例: 'Obviamente, me equivoqué' - 明白に、私は間違えた)。
「obvio」は接続法(subjuntivo)の動詞形を要求することはありますか?
いいえ。「Es obvio que...」(〜ということは明白だ)を使って事実を述べるときは、確信を表すため、後に続く動詞は通常の直説法(indicativo)の形で維持されます(例: 'Es obvio que tiene razón' - 彼が正しいのは明白だ)。