Inklingo
辞書

payaso

ピエロ?サーカスの演者
他にも:道化師?historical entertainer

pah-YAH-soh

/paˈʝa.so/
neutral
カラフルな衣装を着て、赤い鼻をつけ、大げさな化粧をした笑顔のサーカスのピエロが、演技の準備をしています。

payaso」(ピエロ)はしばしばサーカスの主役です!

payaso(名詞)

mA1

ピエロ

?

サーカスの演者

他にも:

道化師

?

historical entertainer

📝 使用例

El payaso hizo reír a todos los niños en la fiesta.

A1

ピエロはパーティーで子供たちみんなを笑わせた。

Su disfraz de payaso tenía una nariz roja muy grande.

A2

彼のピエロの衣装には、とても大きな赤い鼻がついていた。

関連語

類義語

  • arlequín (アルレッキーノ(道化役))
  • bufón (道化師)

よく使うコロケーション

  • nariz de payasoピエロの鼻
  • pintarse de payasoピエロの化粧をする

💡 文法のポイント

性別と複数形

「payaso」は-oで終わるため男性名詞です。女性のピエロを指す場合は「payasa」を使います。複数形は-sを付けて「los payasos」となります。

⭐ 使い方のヒント

関連動詞

ピエロのようにふざける、馬鹿げた行動をとることは、「hacer el payaso」(ピエロの真似をする)という動詞句で表現されることがよくあります。

ちぐはぐで明るい色の服を着て、わざと馬鹿げた顔をして舌を突き出し、愚かな振る舞いを表している人。

payaso」という言葉は、ふざけた人や馬鹿な人を表すのにも使えます。

payaso(名詞)

mB1

おどけ者

?

おどけた、または愚かな人

,

馬鹿者

?

失礼な人(侮辱として使われることもある)

他にも:

道化

?

when used metaphorically as an insult

📝 使用例

No seas payaso y compórtate seriamente.

B1

ふざけたことをやめて、真面目に振る舞いなさい。

Mi hermano es un payaso; siempre está haciendo chistes malos.

B2

私の兄は冗談ばかり言うおどけ者だ。いつもくだらないジョークを言っている。

関連語

類義語

  • tonto (馬鹿な/愚かな)
  • bobo (間抜け)

対義語

よく使うコロケーション

  • hacer el payasoふざける/ふざけ回る

💡 文法のポイント

形容詞としての用法

厳密には名詞ですが、「payaso」は形容詞のように説明的に使われることがよくあります。「Eres un payaso」(君はおどけ者だ)のように使います。

❌ よくある間違い

「Payaso」と「Tonto」の使い分け

間違い:本当に知能が低い人に対して「payaso」を使うこと。

正しい表現: 「Payaso」は通常、意図的なふざけや愚かな行動を指します。もし知性に欠けていることを言いたい場合は、「tonto」や「estúpido」の方が適切ですが、より強い表現になります。

⭐ 使い方のヒント

トーンが重要

この言葉は、トーンや文脈によって、友人同士のふざけたからかいから、中程度の侮辱まで幅広く使われます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: payaso

1問中1問目

「payaso」が非公式な侮辱的な意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「clown around」(ふざける)を動詞で言うにはどうすればいいですか?

最も一般的なのは慣用句「hacer el payaso」です。例:「Los niños estaban haciendo el payaso en el recreo」(子供たちは休憩時間にふざけ回っていた)。

「payaso」は常に侮辱ですか?

いいえ。サーカスの演者を指す場合は中立的です(「el payaso」)。人の馬鹿げた、または迷惑な振る舞いを比喩的に説明するときにのみ、侮辱的またはふざけたからかいになります(「¡Eres un payaso!」)。