Inklingo
辞書

peculiar

peh-koo-lyahr/pe.kuˈljaɾ/

peculiar の意味は 独特な スペイン語で (人、場所、または物事のユニークさや特徴).

独特な

他にも: ユニークな, 特徴的な
緑の木々が生い茂る森の中に、鮮やかな紫色の木が一本立っている。

📝 使用例

Este plato tiene un sabor peculiar pero muy rico.

A2

この料理はpeculiar(独特な)風味だが、とても美味しい。

Es una costumbre peculiar de esta región de España.

B1

これはスペインのこの地方特有の習慣だ。

Su estilo de pintura es muy peculiar y fácil de reconocer.

B2

彼の絵のスタイルは非常に特徴的で、すぐに認識できる。

関連語

類義語

  • singular (ユニークな/単一の)
  • característico (特徴的な)

対義語

よく使うコロケーション

  • un caso peculiar独特なケース
  • un aroma peculiar独特な香り
  • un estilo peculiar独特なスタイル

スペイン語に翻訳

スペイン語で「peculiar」と訳される単語:

ユニークな特徴的な独特な

✏️ クイック練習

クイッククイズ: peculiar

3問中1問目

「独特な考え」をスペイン語で何と言いますか?

📚 その他のリソース

👥 語族
peculiaridad(独特さ、特異性)名詞
peculiarmente(独特に、特異に)副詞
peculiarizar(独特にする/区別する)動詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「peculiaris」に由来します。これは私有財産を指し、古代において富の主な形態であった家畜を意味する「pecus」から来ています。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: peculiarFrench: pécuniaire

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「peculiar」と「raro」は同じ意味ですか?

いいえ、正確には違います。「peculiar」はユニークであることや特定の性格を持っていることに重点があります。「raro」は通常「奇妙な」や「変な」を意味し、時には否定的なニュアンスを持つことがあります。

「peculiara」に変化することはありますか?

いいえ。スペイン語で「-ar」で終わる形容詞は、男性名詞と女性名詞のどちらを修飾する場合でも、形は変わりません。

人を表すのに「peculiar」を使えますか?

はい!人の性格、外見、習慣などを表すのに使えます。通常、その人が興味深い、または際立っていることを示唆します。