singular
“singular” の意味は “ユニークな” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ユニークな
他にも: 並外れた, 変わった
📝 使用例
Ella tiene un talento singular para la pintura.
B1彼女は絵の才能がユニークだ。
Fue un suceso singular que nadie pudo explicar.
B2それは誰にも説明できない、並外れた出来事だった。
Es una persona de una belleza singular.
C1彼女は並外れた美しさを持つ人物だ。
単数

📝 使用例
El plural de 'luz' es 'luces', pero la palabra 'luz' está en singular.
A1「luz」の複数形は「luces」ですが、「luz」という単語は単数形です。
Escribe esta frase en singular.
A1この文を単数形に書き換えてください。
La primera persona del singular es 'yo'.
A2一人称単数は「yo」(私)です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: singular
3問中1問目
「ユニークな」という意味で 'singular' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「singularis」(一つだけの、孤立した)に由来します。これは「singuli」(一つずつ)から来ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'singular' は常に「奇妙な」という意味ですか?
必ずしもそうではありません。「奇妙な」や「風変わりな」という意味で使われることもありますが、より一般的には「唯一無二の」や「並外れた」という意味で、褒め言葉として使われます。
'singular' を複数形にするにはどうすればいいですか?
語尾に「-es」を付けます:「singulares」。例えば、「Son casos singulares」(それらはユニークな事例です)のように使います。日本語では「〜な事例」のように複数形を明示しないことも多いですが、スペイン語ではこのように形が変わります。
人を表すのに 'singular' を使えますか?
はい、使えます!人を「singular」と表現することは、その人が非常に際立った個性を持っているか、群衆から際立っていることを意味することが多いです。日本語の「個性的」「独特な人」といった表現に近いです。

