individual
“individual” の意味は “一人分の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
一人分の, 個々の
他にも: プライベートな
📝 使用例
He reservado una habitación individual en el hotel.
A2ホテルで一人部屋を予約しました。
Los estudiantes necesitan atención individual para aprender mejor.
B1学生がより良く学ぶためには、個別の注意が必要です。
El tenis puede ser un deporte individual o de dobles.
B1テニスはシングルスでもダブルスでもできるスポーツです。
プレイスマット
他にも: シングルス(試合)
📝 使用例
Por favor, pon los individuales en la mesa antes de cenar.
B1食事の前に、プレイスマットをテーブルに置いてください。
He comprado unos individuales de plástico fáciles de limpiar.
B1掃除しやすいプラスチック製のプレイスマットをいくつか買いました。
El jugador ganó el torneo de individuales.
B2その選手はシングルスのトーナメントで優勝しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: individual
3問中1問目
一人でホテルに泊まる部屋を予約したい場合、どのような部屋を頼むべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「individuus」に由来し、文字通り「分割できないもの」を意味します。「in-」(〜でない)と「dividuus」(分割可能な)が組み合わさっています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
英語のように、「individual」は人を意味しますか?
理解されるかもしれませんが、人を指す単語は「individuo」です。「Individual」は主に説明(形容詞)として、または「プレイスマット」を意味するために使われます。
女性名詞の場合、「individual」は「individuala」に変化しますか?
いいえ。スペイン語で「-al」で終わる単語は、通常、男女両方で形が変わりません。
「mantel individual」ですか、それとも単に「individual」ですか?
どちらも正しいです!「Mantel individual」の方がよりフォーマルですが、日常会話ではほとんどの人が単に「el individual」と言います。

