「個々の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “個々の” です “individual” — 「個々の」が「一人ひとりの」や「単独の」という意味で、他と区別されるものを指す場合に使います。例えば、ホテルで一人部屋を予約するような状況です。.
individual
/een-dee-bee-DWAL//indiβiˈðwal/

例文
He reservado una habitación individual en el hotel.
ホテルで一人部屋を予約しました。
Los estudiantes necesitan atención individual para aprender mejor.
学生がより良く学ぶためには、個別の注意が必要です。
El tenis puede ser un deporte individual o de dobles.
テニスはシングルスでもダブルスでもできるスポーツです。
全員に同じ形
この単語は、男性名詞にも女性名詞にも変化しません。「un cuarto individual」(男性形)も「una cama individual」(女性形)も、全く同じ単語を使います。
複数について話す方法
複数のものを指すには、語尾に「-es」を付けます。「clases individuales」のように。
「soltero/a」(独身の)との混同
間違い: “Soy individual.”
正しい表現: Soy soltero/a. (私は独身です。)
respectivo
/res-pehk-TEE-voh//res.pek.ˈti.βo/

例文
Los niños regresaron a sus respectivos hogares.
子供たちはそれぞれの家に帰りました。
Cada pasajero debe ocupar su respectivo asiento.
乗客はそれぞれ自分の座席に着席しなければなりません。
Los científicos presentaron sus respectivos hallazgos en la conferencia.
科学者たちは会議でそれぞれの調査結果を発表しました。
名詞に合わせて形が変わる
スペイン語の多くの形容詞と同様に、この単語もそれが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。例えば、respectivo(男性単数)、respectiva(女性単数)、respectivos(男性複数)、respectivas(女性複数)となります。
語順
グループ内の特定の人々に属するものを強調したい場合、通常は名詞の前に置かれます。例:「sus respectivas camas」(彼らのそれぞれのベッド)。
'Respetuoso' と混同しない
間違い: “Él es muy respectivo con los mayores.”
正しい表現: Él es muy respetuoso con los mayores. 「敬意を払う人」という意味では「respetuoso」を使い、「それぞれの」という意味では「respectivo」のみを使用します。
例文
Necesito hablar contigo sobre asuntos personales.
個人的な件についてあなたと話す必要があります。
「individual」と「respectivo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

