Inklingo
辞書

pendientes

pen-DYEN-tespenˈdjentes

pendientes の意味は イヤリング スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

イヤリング

他にも: ピアス
SpainMexico, Central America, Caribbean
柔らかいジュエリーボックスの裏地に置かれた、小さなぶら下がる宝石が付いた装飾的なゴールドのフープイヤリングのペア。

📝 使用例

Perdí uno de mis pendientes favoritos en la fiesta.

A2

パーティーで一番お気に入りのイヤリングを一つなくしてしまった。

Ella siempre lleva pendientes de oro muy elegantes.

B1

彼女はいつもとてもエレガントなゴールドのイヤリングを身に着けている。

関連語

類義語

  • aretes (イヤリング(中南米で一般的))
  • zarcillos (イヤリング(地域限定))

よく使うコロケーション

  • pendientes de plataシルバーのイヤリング
  • ponerse pendientesイヤリングをつける

保留中の, 未払いの

他にも: 未解決の, 待機中の
赤い紐でまとめられた、未読の茶色の封筒が積み重ねられた背の高い整然とした山。保留中のタスクを象徴している。

📝 使用例

Tenemos varios pagos pendientes que debemos realizar antes del viernes.

B1

金曜日までに支払わなければならない未払いの支払いがいくつかあります。

Dejé tres llamadas pendientes en mi lista de tareas.

B1

やることリストに保留中の電話が3件残っている。

Las negociaciones están pendientes de la aprobación final del jefe.

B2

交渉は、上司の最終承認を待っているところです。

関連語

類義語

  • inacabados (未完了の)
  • por resolver (解決すべき)

対義語

  • terminados (完了した)

よく使うコロケーション

  • temas pendientes保留中の問題
  • cuentas pendientes未清算の負債/過去のしこり

注意深い, 見張っている

他にも: 待機している
静かな音を聞くために耳を傾け、集中した表情で前かがみになっている小さな子供。

📝 使用例

Estaremos pendientes de tu llamada en caso de emergencia.

B2

緊急の場合は、あなたの電話を待っています。(または:あなたの電話に注意を払っています。)

Los niños estaban pendientes de la televisión, sin pestañear.

C1

子供たちはテレビに釘付けで、まばたきもしなかった。

関連語

類義語

  • atentos (注意深い)
  • vigilantes (警戒している)

対義語

  • desatentos (不注意な)

よく使うコロケーション

  • estar pendientes de〜に注意を払っている
  • quedarse pendientes注意を払い続ける/続報を待つ

スペイン語に翻訳

スペイン語で「pendientes」と訳される単語:

待機している見張っている

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pendientes

2問中1問目

'pendientes' が「注意深い」または「見張っている」という意味で使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

この単語はラテン語の動詞 *pendere*(吊るす、中断する)に由来します。これが現代の3つの意味すべてを説明しています。イヤリングは文字通り耳から「ぶら下がって」おり、保留中のタスクは「中断されて」待機しており、注意を払っている状態は、焦点がその主題に「ぶら下がって」いる状態を意味します。

初出:13th century (in the form 'pendiente')

同源語(関連語)

Italian: pendenteFrench: pendant

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'pendiente'(単数形)は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?

意味によります!「イヤリング」や「坂道」を意味する名詞としては男性名詞です(el pendiente)。「保留中の」や「注意深い」を意味する形容詞としては、修飾する名詞に一致します(la tarea pendiente, el pago pendiente)。

'pendientes' がジュエリーを指しているのか、未完了の用事を指しているのか、どうやって判断すればよいですか?

文脈が鍵となります。文が衣服、ジュエリー、ファッションに関するものであれば「イヤリング」を意味します。タスク、仕事、決定に関するものであれば「保留中の」や「未払いの」を意味します。「身に着ける」を意味する 'llevar' のような動詞はジュエリーを示し、「残る」「〜である」を意味する 'quedar'/'estar' はタスクを示唆します。