pito
“pito” の意味は “笛(ふえ)” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
笛(ふえ)
他にも: ピッという音
📝 使用例
El árbitro tocó el pito al final del partido.
A2審判は試合終了時に笛を鳴らした。
Escuché un pito en el oído después del concierto.
B1コンサートの後、耳の中でキーンという音がした。
車のクラクション

📝 使用例
No toques el pito, hay mucho tráfico y no sirve de nada.
B1クラクションを鳴らさないで。交通量が多くて、何の役にも立たないから。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pito
1問中1問目
誰かが「Me importa un pito」と言った場合、それは何を意味しますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
pitar(笛を吹く / クラクションを鳴らす) — 動詞
pitido(ビープ音、または笛の音) — 名詞
pitazo(大きな笛の音) — 名詞
📚 語源▼
小さな笛や鳥の高い音を模倣した「ピ・ピ」という音から作られました。
初出:13th century
同源語(関連語)
English: pipeFrench: pipeau
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pito」は常に悪い言葉ですか?
いいえ!「笛」を意味する完全に普通の言葉です。ただし、男性器のスラングでもあるため、人々はしばしば笑ったり冗談に使ったりします。スポーツや交通の文脈では、通常は中立的です。
「pito」と「silbato」の違いは何ですか?
'Silbato' は物理的な道具(警察の笛など)を指す、よりフォーマルまたは正確な言葉です。一方、'pito' は日常会話でより一般的であり、音そのものを指すこともあります。





