propósito
proh-POH-see-toh
/pɾoˈposito/
📝 使用例
¿Cuál es tu propósito en la vida?
A2人生におけるあなたの目的は何ですか?
Mi propósito para el próximo año es hacer más ejercicio.
A2来年の私の抱負/目標は、もっと運動することです。
Hizo un esfuerzo con el propósito de mejorar sus notas.
B1彼は成績を向上させる意図をもって努力した。
💡 文法のポイント
'Con el Propósito' の使い方
なぜ何かをするのかを説明するために、'propósito' を 'con'(~と一緒に)と組み合わせて使うことがよくあります:'con el propósito de [動詞]'(~するという目的で)。
❌ よくある間違い
話題の意図しない転換
間違い: “「わざと」という意味で 'a propósito' を使うつもりが、うっかり話題を変えているように聞こえてしまうこと。”
正しい表現: 「わざと」という意味で使う場合は、文脈が明確であることを確認してください。「ところで」という意味は、話を遮ったり新しい考えを始めたりするときに非常によく使われます。
⭐ 使い方のヒント
抱負について
(1月1日のように)自分自身に誓う約束について話すとき、スペイン語でよく使われる表現は 'propósito de Año Nuevo' です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: propósito
1問中1問目
何かを意図的に行ったと言う場合、どのフレーズを使うべきですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'ところで' は 'propósito' を使ってどう言いますか?
カジュアルな会話で、無関係な新しい話題を導入するために、文の冒頭で 'A propósito'(ア・プロポシトと発音)を使います。
'propósito' は個人的な目標にも仕事上の目標にも使われますか?
どちらにも使えます!人生の大きな目標('el propósito de la vida')にも、より小さな個人の抱負('un propósito de ejercicio')にも使えます。非常に具体的で定量的な仕事のターゲットについては 'objetivo' が好まれることもありますが、'propósito' は常に理解されます。