ratificar
“ratificar” の意味は “批准する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
批准する
他にも: 正式に承認する
📝 使用例
El senado debe ratificar el tratado de paz mañana.
B2上院は明日、平和条約を批准しなければなりません。
Los países ratificaron el acuerdo sobre el cambio climático.
C1各国は気候変動に関する合意を批准しました。
Es necesario que todos los socios ratifiquen el contrato.
B2すべてのパートナーが契約を正式に承認する必要があります。
(判決・決定などを)支持する
他にも: (自分の意見などを)貫く
📝 使用例
El testigo ratificó su declaración ante el juez.
B1その証人は、裁判官の前で自分の証言を貫きました。
El tribunal ratificó la sentencia original.
B2裁判所は元の判決を支持しました。
Me ratifico en lo que dije ayer.
C1私は昨日言ったことを貫きます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「ratificar」と訳される単語:
批准する→✏️ クイック練習
クイッククイズ: ratificar
3問中1問目
「ratificar」の過去(点過去)の一人称単数で正しい形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'ratificare' に由来し、これは 'ratus'(定められた、確定した)と 'facere'(作る)から来ています。本質的には「何かを確定させる」という意味です。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ratificar」は「firmar」(署名する)と同じ意味ですか?
正確には違います。文書に署名して批准することもありますが、「ratificar」はそれを法的に有効にする行為を指し、「firmar」は単に自分の名前を書くという物理的な行為です。
日常の予定に「ratificar」を使ってもいいですか?
使わない方が良いでしょう。カジュアルな会話では非常に硬く、ロボットのように聞こえます。日常的な事柄には「confirmar」を使いましょう。

