realmente
“realmente” の意味は “本当に” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
本当に, 実は

📝 使用例
¿Realmente crees que es una buena idea?
A2本当にそれが良い考えだと思いますか?
No estoy seguro, pero realmente parece que va a llover.
B1よくわからないけど、本当に雨が降りそうだね。
Ella realmente no quiere ir a la fiesta.
B1彼女は実はパーティーに行きたくないんだ。
実際には, 心から, 本当に

📝 使用例
Parece tímido, pero realmente es muy divertido.
B1彼はシャイに見えるが、実際はとても面白い。
Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.
B1映画は退屈だと思ったが、実はとても気に入った。
Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.
B1心からごめんなさい、あなたを傷つけるつもりはありませんでした。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: realmente
1問中1問目
「今どき」という意味で単語を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
「Realmente」は形容詞 `real` の女性形に接尾辞 `-mente` を加えることで形成されます。`Real` はラテン語の `reālis`(物事そのものに関係する)に由来します。スペイン語の接尾辞 `-mente` はラテン語の `mens`(心)に由来し、「~な方法で」という意味で使われました。したがって、`realmente` は文字通り「現実的な方法で」または「現実的な心で」という意味になります。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「realmente」と「de verdad」の違いは何ですか?
これらは非常によく似ており、「本当に」や「心から」という意味ではしばしば交換可能です。「De verdad」は「マジで?」のように、より会話的または感情的な響きを持つことがあります。「Realmente」は、フォーマルでもインフォーマルでも、ほとんどの状況で使える安全な選択肢です。

