Inklingo
辞書

saberlo

それを知っている?事実や情報について言及する場合
他にも:それについて知っている?referring to a situation or event,それを知る(発見する)?often used this way in the past tense

sa-BER-lo

/saˈβeɾ.lo/
動詞A2irregular er
neutral
子供のキャラクターが喜んでいる様子。光り輝く金色の星が知識を表し、その星がキャラクターの頭の中に入っていく様子が描かれている。

クイックリファレンス

infinitivesaber
gerundsabiéndolo
past Participlesabido

📝 使用例

Es importante saberlo antes de tomar una decisión.

A2

決断を下す前に、それを知っておくことは重要です。

No quería decírtelo, pero creo que deberías saberlo.

B1

君に言いたくなかったが、君はそれを知っておくべきだと思う。

¿Sabías que Ana se va a mudar? — Sí, acabo de saberlo.

B1

アナが引っ越すって知ってた?— うん、今知ったところだよ。

Prefiero no saberlo, por favor.

A2

私はそれを知らない方がいいです、お願いします。

関連語

対義語

  • ignorarlo (それを知らない/それに気づいていない)

よく使うコロケーション

  • hacerlo saber知らせる/知らしめる
  • deberías saberlo君はそれを知っているべきだ
  • sin saberlo知らずに/無意識に

慣用句・表現

  • vete a saberlo誰にも分からない/さあ、どうだろうね

💡 文法のポイント

一つの単語に二つの要素

「Saberlo」は短縮形です!動詞の「saber」(知る)と「lo」(それ)がくっついています。この形は、「quiero saberlo」(それを知りたい)のように他の動詞の後ろに来る場合や、命令形でのみ見られます。

「lo」はどこへ行く?

動詞の時制を変えるとき(例:「私は知っている」や「彼は知っていた」)、通常「lo」は動詞から離れて前に移動します。したがって、「saberlo」は「lo sé」(私はそれを知っている)や「él lo supo」(彼はそれを知っていた)に変わります。

❌ よくある間違い

事実を知ることと、人を知ること

間違い:Quiero *conocerlo*.

正しい表現: Quiero *saberlo*. 事実、情報、スキルについては「saber」を使います。人、場所、物事に精通しているという意味では「conocer」を使います。

⭐ 使い方のヒント

情報を得る(発見する)

過去形では、「lo supe」は、情報を受け取った瞬間を示唆し、「それを知った」「それを学んだ」という意味になることが多いです。「Lo sabía」は、ある期間にわたって「すでに知っていた」という意味になります。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera
yosupiera
supieras
ellos/ellas/ustedessupieran
nosotrossupiéramos
vosotrossupierais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: saberlo

1問中1問目

「私はそれを知る必要がある」を正しく表現している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ「saberlo」なのに、活用形では「lo sé」になるのですか?「lo」はなぜ移動するのですか?

良い質問です!スペイン語では、「lo」(それ)、「me」(私を)、「te」(あなたを)のような短い単語には特別な配置ルールがあります。これらは、原形(saberなど)や命令形の動詞の最後に取り付けられます。しかし、動詞が人称に合わせて活用される場合(例:「sé」は「私は知っている」)、その短い単語は前に移動します。

「Quiero saberlo」の代わりに「Lo quiero saber」と言ってもいいですか?

はい、もちろんです!どちらも正しく、「それを知りたい」という意味です。二番目の動詞の最後につけるか、一番目の動詞の前に置くか選べます。どちらも非常によく使われます。