「それを知っている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “それを知っている” です “saberlo” — 事実や情報、知識などを「知っている」という場合に使う表現です。具体的な事柄の内容を把握していることを示します。.
saberlo
sa-BER-losaˈβeɾ.lo

例文
Es importante saberlo antes de tomar una decisión.
決断を下す前に、それを知っておくことは重要です。
No quería decírtelo, pero creo que deberías saberlo.
君に言いたくなかったが、君はそれを知っておくべきだと思う。
¿Sabías que Ana se va a mudar? — Sí, acabo de saberlo.
アナが引っ越すって知ってた?— うん、今知ったところだよ。
一つの単語に二つの要素
「Saberlo」は短縮形です!動詞の「saber」(知る)と「lo」(それ)がくっついています。この形は、「quiero saberlo」(それを知りたい)のように他の動詞の後ろに来る場合や、命令形でのみ見られます。
「lo」はどこへ行く?
動詞の時制を変えるとき(例:「私は知っている」や「彼は知っていた」)、通常「lo」は動詞から離れて前に移動します。したがって、「saberlo」は「lo sé」(私はそれを知っている)や「él lo supo」(彼はそれを知っていた)に変わります。
事実を知ることと、人を知ること
間違い: “Quiero *conocerlo*.”
正しい表現: Quiero *saberlo*. 事実、情報、スキルについては「saber」を使います。人、場所、物事に精通しているという意味では「conocer」を使います。
conocerlo
koh-noh-SEHR-lohkonoˈθeɾlo

例文
Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.
手伝ってくれたことに感謝するために、彼に会いたい。
Es importante conocerlo antes de opinar.
意見を述べる前に、それ(話題や問題)を知っておくことが重要だ。
Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.
彼と一緒に仕事をするためには、彼をよく知っておく必要がある。
代名詞は不定詞に付着する
動詞が原形(不定詞、例:'conocer')である場合、動作の受け手である人や物を表す小さな語('lo', 'la', 'me', 'te'など)は、通常、語尾に付着し、一つの単語を形成します。
conocerとsaberの使い分け
conocer は、人や場所を知っている場合、または経験を通じて何かに精通している場合に使います。saber は、事実、情報、または何かをする方法を知っている場合(知識やスキルによる理解)に使います。
代名詞の位置の間違い
間違い: “Lo quiero conocer.”
正しい表現: Quiero conocerlo. (どちらも文法的に正しいですが、この構造では不定詞に付着させる方が自然で簡単な場合が多いです。)
saberlo vs conocerlo の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

