salía
“salía” の意味は “私は/彼は/彼女は/それはよく~したものだ” スペイン語で (繰り返された過去の習慣や日課について説明するとき).
私は/彼は/彼女は/それはよく~したものだ, 私は/彼は/彼女は/それは~していたところだった
他にも: 私は/彼は/彼女は/それは出てきていた
📝 使用例
Todos los veranos, mi familia salía de vacaciones a la costa.
A1毎年夏、私の家族は海岸へ休暇に出かけるのが常でした。
Ella salía del cine cuando la llamaste.
A2彼女が電話をかけたとき、彼女は映画館から出てくるところでした。
El sol salía temprano en esa época del año.
B1その頃の季節は、太陽が早く顔を出すものでした。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: salía
1問中1問目
過去の習慣を表すのに「salía」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「salir」は、元々「ジャンプする」「跳ねる」を意味したラテン語の *salīre* に由来します。時が経つにつれて「飛び出す」「現れる」という意味に発展し、現代スペイン語の「出かける」「去る」という意味になりました。
初出:Old Spanish (around the 10th-12th centuries)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「salía」にはアクセント記号があるのですか?
「salía」の「i」の上のアクセントは、「i」と「a」が二つの別々の音節(サ・リー・ア)として発音され、一つに融合しないようにするために必要です。このパターンは、-er動詞と-ir動詞の点過去形のほとんどすべてに共通する規則です。
「salía」は「私」と「彼/彼女」のどちらでより多く使われますか?
「yo」(私)と「él/ella/usted」(彼/彼女/丁寧なあなた)で等しく使われます。誰が動作を行っているのかを知るためには、文脈や主語の代名詞に頼る必要があります。