saldré
sahl-DRAY
/salˈdɾe/
クイックリファレンス
📝 使用例
Mañana saldré de casa a las ocho en punto.
A2明日、私はちょうど8時に家を出るだろう。
Si termino mi trabajo pronto, saldré con mis amigos esta noche.
B1もしすぐに仕事を終えられたら、今夜友達と出かけるだろう。
Pase lo que pase, saldré adelante con este proyecto.
B2何があっても、このプロジェクトをやり遂げる(うまくいく)だろう。
💡 文法のポイント
未来形 (The Future Tense)
この時制は、後で確実に起こる動作に使われます。スペイン語では一語で表現され、英語の「will + 動詞」の構造とは異なります。
不規則な未来の語幹 (Irregular Future Stem)
基本動詞 salir(去る)は未来形で不規則です。活用語尾を完全な不定詞 (salir) に付けるのではなく、短縮された語幹 saldr- を使用します。
❌ よくある間違い
'Ir a Salir' の使用
間違い: “Voy a saliré”
正しい表現: Voy a salir. (簡単な約束には単純未来の *saldré* を使うか、'ir a' 構文を使いますが、両方を混ぜてはいけません。)
⭐ 使い方のヒント
未来の可能性の表現
上級スペイン語では、saldré は現在や近い未来について推測する際に、「私は去るのだろうか」や「たぶん去るだろう」という意味になることがあります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: saldré
2問中1問目
未来の予定を表現するために 'saldré' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'saldré' は 'voy a salir' と同じですか?
どちらも「私は去るだろう」という意味ですが、'voy a salir'(私は去るつもりだ)は通常、ごく近い未来の予定に使われるのに対し、'saldré'(私は去るだろう)は標準的な単純未来形で、より遠い予定や約束をする際に使われます。
不規則な語幹 'saldr-' をいつ使うかどうやって分かりますか?
語幹 *saldr-* は、単純未来形(*saldré* のような)と条件法(*saldría* のような)の2つの時制でのみ使用されます。現在形や点過去形など、他の主要な時制では、規則的な語幹 *sal-* を使用します。