traerme
“traerme” の意味は “私に持ってきて” スペイン語で (不定詞に付く場合).

📝 使用例
Necesitas traerme un vaso de agua.
A1君は私にコップ一杯の水を持ってくる必要があるよ。
Están a punto de traerme la cuenta.
A2彼らはもうすぐ私に勘定を持ってくるだろう。
Al salir, no olvides traerme mi chaqueta.
B1出かけるとき、私のジャケットを私に持って来るのを忘れないでね。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「traerme」と訳される単語:
私に持ってきて→✏️ クイック練習
クイッククイズ: traerme
2問中1問目
'traerme' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 'traer' はラテン語の *trahere* に由来し、「引く」または「引きずる」を意味しました。時が経つにつれて、意味は物理的に何かを引きずることから、単に運んだり届けたりすることへと進化しました。'me' は単純にラテン語の目的語代名詞 *me* です。
初出:10th century (base verb)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'me traer' ではなく 'traerme' なのですか?
'traerme' という構造は、動詞が基本的な非活用形(不定詞)である場合にのみ発生します。この場合、スペイン語の文法では、小さな補助語 'me' を末尾に付加して一つの単語を形成することが義務付けられています。
動詞 'traer' を現在形で活用するにはどうすればよいですか?
動詞 'traer' は一人称単数(Yo)でわずかに不規則です。「Yo traigo」(私は持ってくる)と言い、「Yo tra-o」とは言いません。他の形(tú traes, él traeなど)は、規則的な-er動詞のパターンに従います。