tranquilar
“tranquilar” の意味は “毛刈りする” スペイン語で (羊から羊毛を取り除くこと).
毛刈りする
他にも: 刈り込む
📝 使用例
Los pastores empezaron a tranquilar a las ovejas al amanecer.
B2羊飼いたちは夜明けに羊の毛刈りを始めた。
Es necesario tranquilar el pelaje del animal antes del verano.
C1夏になる前に動物の毛を刈り込む必要がある。
Antiguamente se usaban tijeras grandes para tranquilar.
C1昔は、大きなハサミを使って毛を刈っていた。
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「tranquilar」と訳される単語:
刈り込む→✏️ クイック練習
クイッククイズ: tranquilar
3問中1問目
羊の農場にいて、羊飼いが羊毛を取り除く必要がある場合、彼は何をしていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「tranquillāre」(静かにする、平らにする)に由来します。髪の文脈では、髪を均一または平らにすることを指します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「tranquilar」と「tranquilizar」は同じ意味ですか?
現代のスペイン語では、いいえ。「Tranquilizar」は感情的に誰かを落ち着かせることを意味します。「Tranquilar」は毛髪や羊毛を刈り取ったり、トリミングしたりすることを意味します。日本語で「落ち着かせる」は「なだめる」、「毛刈りする」は「毛刈りする」と区別されるように、スペイン語でも意味が異なります。
「tranquilar」は規則動詞ですか?
はい、すべての時制で標準的な「-ar」活用規則に従います。日本語の動詞の活用とは異なり、スペイン語の規則動詞はパターンが決まっています。
この単語はどこで聞く可能性が高いですか?
主に田舎の環境、農業の教科書、または古典文学で出会うでしょう。日本語で「毛刈り」という言葉が使われる場面と似ています。