vendrás
“vendrás” の意味は “君は来るだろう” スペイン語で (未来の到着(親しい間柄の一人称単数)).
君は来るだろう
他にも: 君は来るつもりだ, 君は到着するだろう
📝 使用例
¿A qué hora **vendrás** a la fiesta mañana?
A1明日、パーティーに何時に**来るの**?
Te prometo que **vendrás** conmigo la próxima semana.
A2来週、私と**一緒に行く**と約束するよ。
Cuando **vendrás** a visitarme, te llevaré a la playa.
B2私を訪ねて**来る時**は、ビーチに連れて行ってあげるよ。(このスペイン語では未来形が使われています。)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vendrás
2問中1問目
「vendrás」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *venīre*(「来る」「到着する」の意味)から直接来ています。不規則な未来の語幹('vendr-')は、口語のラテン語で母音が融合したり脱落したりした結果、自然な短縮形として発展しました。
初出:Old Spanish (around 10th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「vendrás」は不規則なのですか?
単純未来形において語幹が基本の「ven-」から「vendr-」に変化するため不規則です。これは「venir」(来る)や「tener」(持つ)のような動詞によく見られる不規則変化で、発音を速くするのに役立ちます。
「vendrás」と「vas a venir」はどう違いますか?
「Vendrás」(単純未来)は、より遠い計画や形式的な予測に使われる傾向があります。「Vas a venir」(近い未来、「君は来るつもりだ」)は、ごく近い予定についてカジュアルな会話でより一般的に使われます。