ventilador
“ventilador” の意味は “扇風機” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
扇風機
他にも: 電気扇風機, シーリングファン
📝 使用例
Hace mucho calor, por favor enciende el ventilador.
A1とても暑いです。扇風機をつけてください。
Compramos un ventilador de techo para el dormitorio.
A2寝室用にシーリングファンを買いました。
El ruido del ventilador no me deja dormir.
B1扇風機の音がうるさくて眠れません。
人工呼吸器
他にも: 冷却ファン
📝 使用例
El paciente fue conectado a un ventilador mecánico.
B2患者は人工呼吸器につながれていました。
El ventilador de mi computadora hace un ruido extraño.
B1コンピューターの冷却ファンが変な音を立てています。
Si el ventilador del coche falla, el motor se calienta.
B2車の冷却ファンが故障すると、エンジンがオーバーヒートします。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ventilador
3問中1問目
「その扇風機」と言うための正しい方法はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「ventilare」(吹く、扇ぐ)に由来し、さらに「ventus」(風)から派生した言葉です。
初出:18th century (in its modern mechanical sense)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ventilador」と「abanico」に違いはありますか?
はい。一般的に、「ventilador」は電気機器です。「abanico」は自分で扇ぐ手持ちの扇子です。ただし、一部のラテンアメリカ諸国では、「abanico」は両方に使われます。
エアコンのことを「ventilador」と言えますか?
いいえ。エアコンは「aire acondicionado」と言います。「ventilador」は、化学薬品で冷やすことなく、空気を循環させるだけです。
コンピューターの中にあるものは「ventilador」ですか?
はい!コンピューターや車のエンジンなどの電子機器を冷却するために使われる小さなファンも「ventiladores」と呼ばれます。

