Inklingo
辞書

calor

?高い気温・天気,暖かさ?穏やかな熱、心地よさ

kah-LOR

/kaˈloɾ/
neutralMexico
広大で乾燥した砂漠の風景の上に、強烈に輝く明るい黄色の太陽が描かれており、高い気温と熱を示しています。

calorは熱を意味し、しばしば高い気温や暑い天候を指します。

calor(名詞)

mA1

?

高い気温・天気

,

暖かさ

?

穏やかな熱、心地よさ

📝 使用例

Hace mucho calor en verano aquí.

A1

ここの夏はとても暑いです。

Tengo tanto calor que necesito un helado.

A1

暑くてアイスクリームが必要です。

El calor del fuego nos mantuvo cómodos.

A2

火の暖かさが私たちを快適に保ってくれました。

関連語

類義語

対義語

  • frío (寒さ)

よく使うコロケーション

  • tener calor暑いと感じる(人)
  • hace calor暑い(天気)
  • ola de calor熱波

慣用句・表現

  • morir de calor焼け死にそうなくらい暑い

💡 文法のポイント

男性名詞のルール

'calor'は'-or'で終わりますが、男性名詞です。必ず前に'el'をつけます(el calor)。

暑さを感じる時:TenerとEstarの使い分け

暑さを表現するとき、スペイン語では動詞'tener'(持つ)を使います。「Tengo calor」(私は熱を持っている)と言い、「Soy caliente」や「Estoy caliente」とは言いません。

❌ よくある間違い

感覚と対象の混同

間違い:Estoy caliente.

正しい表現: Tengo calor.(「Estoy caliente」は通常、性的に興奮している状態を指し、あなたが意図する意味ではないことが多いです!)

'hacer'の誤用

間違い:El día es calor.

正しい表現: 天候について話す正しい表現は「Hace calor」(熱がある=暑い)です。

⭐ 使い方のヒント

天気を表すコツ

天気を説明するには、「HACER」動詞の形(hacer)+名詞を使います:「Hace calor」(暑い)や「Hace frío」(寒い)のように使います。

胸から激しいエネルギー波を放つ、燃えるような赤とオレンジ色の光る心臓を持つ人間のシルエットの様式化された描写。感情的な情熱を象徴しています。

'calor'は情熱を意味することもあり、感情的な強さや熱意を表します。

calor(名詞)

mB1

情熱

?

感情的な強さや熱意

,

熱意

?

強い感情

他にも:

温かさ

?

friendliness, emotional welcome

📝 使用例

Puso mucho calor en su presentación, y todos aplaudieron.

B1

彼はプレゼンテーションに大きな情熱を注ぎ、皆が拍手した。

Nos recibieron con gran calor humano.

B2

彼らは大きな人間的な温かさ/親切さで私たちを迎えてくれた。

El calor del debate era palpable.

C1

議論の熱意(強さ)は明白だった。

関連語

類義語

対義語

  • apatía (無関心)

よく使うコロケーション

  • calor humano人間的な温かさ/親切さ
  • con calor熱意をもって

💡 文法のポイント

比喩的な用法

この文脈では、'calor'は物理的な温度から感情的な温度へと移行し、高いエネルギーや強さを示します。

⭐ 使い方のヒント

温かさを表現する

友好的で歓迎的な環境を描写するには、「calor humano」(人間的な温かさ)というフレーズを使います。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: calor

2問中1問目

不快なほど暑いと感じている場合、スペイン語でその気持ちを表現するにはどのフレーズを使うべきですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

caliente(熱い(形容詞)) - 形容詞

よくある質問

なぜスペイン語話者は、暑いと感じるときに「estar」(〜である)ではなく「tener」(持つ)を使うのですか?

これはスペイン語と英語の重要な違いです!スペイン語では、暑さ(calor)、寒さ(frío)、空腹、喉の渇きといった感覚は、一時的に「持っている」ものとして扱われ、「〜の状態にある」ものとしては扱われません。そのため、「熱を持っている」(Tengo calor)と言うのです。

'calor'は常に男性名詞ですか?

はい、そうです。-rで終わるスペイン語の単語の多くが女性名詞であるにもかかわらず、'calor'は厳密に男性名詞です。したがって、常に「el calor」、「mucho calor」などを使わなければなりません。