ángeles
“ángeles” の意味は “天使たち” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
天使たち
他にも: 天の使い
📝 使用例
Dicen que los ángeles tienen alas grandes y blancas.
A2天使には大きくて白い翼があると彼らは言う。
En la iglesia, cantamos sobre los ángeles de la guarda.
A2教会では、守護天使について歌います。
天使のような人たち
他にも: 親切な人, 聖人のような人
📝 使用例
Mis vecinos me ayudaron a mudarme. ¡Son unos ángeles!
B1隣人たちが引っ越しを手伝ってくれた。彼らは天使のようだ!
Tranquila, tus hijos se portan muy bien; son unos ángeles.
A2心配しないで、君たちの子供たちはとても良い子だよ。天使みたいだ。
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ángeles
1問中1問目
「ángeles」が比喩的な意味(親切な人々)で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の「angelus」に直接由来し、さらにそれは「使者」や「代理人」を意味する古代ギリシャ語の「ángelos」から借用されたものです。
初出:Pre-10th century in early Romance languages.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「ángeles」は性別がないとされる存在を指すのに男性名詞(los ángeles)なのですか?
「ángeles」が男性形(「el ángel」の複数形)であるのは、男性名詞であったラテン語の単語に由来するという文法的な歴史によるものです。女性の集団や概念全体を指す場合でも、単語自体は男性の冠詞(los)と形容詞を取ります。日本語では名詞に性がないため、この文法的な区別を覚える必要があります。
「ángeles」の単数形はどう作りますか?
単数形は「ángel」(el ángel)です。単数形になるとアクセント記号の位置が変わることに注意してください:'Ángeles'(第一音節に強勢)に対して、'Ángel'(強勢は同じく第一音節ですが、通常のアクセント規則を破るためアクセント記号が必要です)。

