papeles
“papeles” の意味は “紙” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
紙
他にも: 紙片, 紙くず
📝 使用例
Recoge esos papeles del escritorio, por favor.
A1机の上のその紙を取ってください。
Necesitamos más papeles para la impresora.
A2プリンターにはもっと紙(シート)が必要です。
書類, 身分証明書
他にも: 事務書類, ビザ/許可証
📝 使用例
Perdí mis papeles de identidad y no puedo viajar.
B1身分証明書を紛失してしまい、旅行できません。
El abogado ya tiene todos los papeles firmados.
B1弁護士はすでにすべての書類に署名済みです。
Ella está arreglando sus papeles para vivir aquí permanentemente.
B2彼女は永住するために書類(法的地位)を整理しています。
役
他にも: パート, 役割
📝 使用例
Ella interpretó varios papeles en la obra de teatro.
B2彼女はその演劇でいくつかの役を演じました。
Los padres tienen papeles cruciales en la educación de sus hijos.
C1親は子供の教育において極めて重要な役割を担っています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: papeles
1問中1問目
「公式な身分証明書」という意味で 'papeles' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
古代エジプトの筆記材料を指したラテン語の *papyrus* に由来します。これはスペイン語に *papel* として入ってきて、「書くための材料」という意味の核となる意味を保ちながら、「書類」や「役」という意味に広がりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜスペイン語話者は公式な文書について話すときに 'papeles'(複数形)を使うのですか?
IDや法的地位について言及する場合、'papeles' が使われます。なぜなら、それは(パスポート、運転免許証、許可証など)多くの異なる公式書類の集合を表しているからです。英語ではしばしば単数形の 'paperwork' や 'ID' が使われますが、それとは異なります。
'papeles' が紙のシートを意味するのか、書類を意味するのか、どうやって見分ければいいですか?
文脈が鍵です!文中に署名、紛失、旅行のために必要であるといった内容があれば、「書類」を意味します。絵を描く、書く、リサイクルするといった内容があれば、「紙のシート」を意味します。


