Inklingo
スペイン語で

高すぎます

の言い方

Es demasiado caro

/ehs deh-mah-see-AH-doh KAH-roh/

価格が過剰であることを伝える、最も標準的で文法的に正しい言い方です。市場から高級店まで、あらゆるスペイン語圏の国や状況で使えます。

レベル:A1丁寧さ:neutral使用場面:🌍
値札を見て財布が空っぽなのを見てショックを受けている買い物客の漫画

値札を見て目が飛び出そうになったら、「¡Está carísimo!」と言う時です!

💬他の言い方

Es muy caro

★★★★★

/ehs MOO-ee KAH-roh/

neutral🌍

文字通り「とても高い」という意味です。「demasiado」(あまりにも)よりも少し柔らかい表現ですが、会話では実質的に同じ意味で使われます。

使う場面: 買うかどうかを特に示唆せず、価格について一般的に述べる場合に使います。

Está carísimo

★★★★★

/ehs-TAH kah-REE-see-moh/

casual🌍

最上級形(-ísimo)を使い、「超高い」ことを強調します。

使う場面: 高い値札に驚いたりショックを受けたりした場合に使います。

Cuesta un ojo de la cara

★★★★

/KWEH-stah oon OH-hoh deh lah KAH-rah/

informal🌍

「法外な値段だ」に相当するスペイン語表現です。文字通りには「顔の目玉ほどの値段だ」という意味です。

使う場面: 友人や家族とのカジュアルな会話で、高い費用について不満を言うときに使います。

Se me sale del presupuesto

★★★☆☆

/seh meh SAH-leh dehl preh-soo-PWEH-stoh/

polite🌍

文字通り「私の予算を超える」という意味です。売り手の価格を批判することなく、高すぎると伝える丁寧で体面を保つ方法です。

使う場面: 丁寧にオファーを断る場合や、プロフェッショナルな交渉の場に最適です。

Es un robo

★★★☆☆

/ehs oon ROH-boh/

informal/slang🌍

文字通り「強盗だ」という意味です。価格が不当である、またはぼったくりだと伝える劇的な言い方です。

使う場面: 友達に愚痴をこぼすときや、本当に価格の吊り上げに怒っている場合にのみ使います。店員に直接言うのは失礼にあたるので避けるべきです。

Está por las nubes

★★★☆☆

/ehs-TAH por lahs NOO-behs/

neutral🌍

文字通り「雲を突き抜けている」という意味で、価格が急騰したことを意味する慣用句です。

使う場面: インフレや、最近価格が上がったもの(ガソリンや住宅など)について話すときによく使われます。

¿No tiene algo más económico?

★★★★

/noh TYEH-neh AHL-goh mahs eh-koh-NOH-mee-koh/

polite🌍

文字通り「もっと経済的なものはありませんか?」という意味で、高価な商品を避けて目的のアイテムを探す実用的な方法です。

使う場面: 店で商品の種類は気に入ったが、もっと安い選択肢が必要な場合に使います。

🔑キーワード

📊クイック比較

誰に話しているか、どれくらい不満を伝えたいかに基づいて適切なフレーズを選びましょう。

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Es demasiado caro中立的購入を妨げる価格であるあらゆる状況。(どこでも安全)
Se me sale del presupuesto丁寧プロフェッショナルな場面や、気分を害さずに丁寧に断る場合。積極的に値切りたい場合。
Es un roboインフォーマル/攻撃的不当な価格について友人に愚痴をこぼすとき。店主と直接話すとき(失礼にあたるため)。

📈難易度

総合難易度:beginner数時間で習得可能
発音2/5

「caro」のRを巻き舌にすることが「carro」(車)と区別するために重要ですが、発音自体は比較的簡単です。

文法2/5

単純な構造:動詞「Es」+ 副詞「Demasiado」+ 形容詞「Caro」。

文化的ニュアンス3/5

いつ値切り交渉をすべきか、いつ定価で支払うべきかを観察して学ぶ必要があります。

主な課題:

  • 「caro」(高価な)と「carro」(車)の区別
  • 値切り交渉が適切な状況の把握

💡実際の例文

服屋での買い物A1

Me gusta la camisa, pero es demasiado cara para mí.

シャツは気に入ったのですが、私には高すぎます。

メニューを見ながら話す友人同士のカジュアルな会話B1

¡Uy! Eso cuesta un ojo de la cara. Mejor buscamos otro restaurante.

うわ!それは法外な値段だね。別のレストランを探した方がよさそうだ。

市場での交渉や車の購入時A2

Disculpe, se me sale del presupuesto. ¿Es lo menos?

すみません、予算オーバーです。これが最低価格ですか?

🌍文化的背景

「El Regateo」(値切り交渉)の技術

多くのスペイン語圏の国では、「高すぎる」と言うことは交渉ゲーム「el regateo」の単なる第一歩です。伝統的な市場(mercados)や露店では、店側はあなたが「es muy caro」と言うことを期待しており、より低い価格を提示してくるでしょう。しかし、スーパーマーケット、モール、チェーン店では決してこれを試みてはいけません。そこでは価格はアメリカやイギリスと同じく固定されています。

直接的であることは失礼ではない

英語話者は、店員に商品が高いと言うことに居心地の悪さを感じることがよくあります。スペイン文化では、お金について直接話すことはより受け入れられます。「es muy caro」と言うことは、通常、店員の商品の侮辱とは見なされず、単にその価格を支払う意思がないという事実の表明にすぎません。

価格に対する「Estar」と「Ser」の使い分け

「Es caro」と「Está caro」の両方を聞くかもしれません。どちらも「高い」という意味ですが、「está」(動詞 Estarより)を使うと、その価格が*現時点*で高い、または期待していたよりも高い(例:今週はアボカドが高い)ことを微妙に示唆します。「Es caro」は、その商品が本質的に贅沢品である(例:フェラーリは高い)ことを示します。

❌ よくある間違い

「Caro」と「Carro」の混同

間違い:「Es muy carro」と言ってしまう。

正しい表現: Es muy caro.

「Es caro」の代わりに「Soy caro」と言うこと

間違い:商品が高いという意味で「Soy demasiado caro」と言ってしまう。

正しい表現: Es demasiado caro.

形容詞に「Mucho」を使うこと

間違い:「Es mucho caro」と言ってしまう。

正しい表現: Es muy caro.

💡プロのアドバイス

「痛い」顔の重要性

市場で買い物をするとき、言葉と同じくらい身振り手振りも重要です。高い価格を聞いたとき、苦痛の表情をしたり、息をのんだりしてから「¡Uy, qué caro!」と言うと、店主に興味はあるが価格を下げる必要があることを伝えるサインになります。

丁寧な退場戦略

店で商品が買えないと気づいた場合、単に「Gracias, voy a dar una vuelta」(ありがとう、ちょっと見て回ります)と言うだけで十分です。これは、高すぎると明言することなく、「これは買いません」という標準的な合図になります。

🗺️地域による違い

🇲🇽

Mexico

主な使い方:Está muy caro / Está carísimo
発音:Standard Latin American
代替表現:
Cuesta una lana (It costs a wool/money)Está salado (It's salted - meaning expensive/bad luck)

メキシコでは、「lana」(羊毛)がお金のスラングです。「No traigo lana」(お金を持っていない)と聞くかもしれません。

⚠️ 注意: 友達との冗談でない限り、「Es un robo」を使いすぎないように注意してください。
🇪🇸

Spain

主な使い方:Es muy caro
発音:Thinner 'c' sound (th-sound) in some regions, but 'caro' is standard
代替表現:
Es una pasta (It's a pasta/dough - meaning a lot of money)Vale un riñón (It's worth a kidney)

スペイン人はお金を「Pasta」と呼びます。「Eso cuesta una pasta」は「それは大金がかかる」という意味です。

⚠️ 注意: N/A
🇦🇷

Argentina

主な使い方:Es un afano
発音:Distinctive Argentine accent (sh-sound for ll/y)
代替表現:
Te arrancan la cabeza (They rip your head off)Cuesta un huevo (It costs an egg - slightly vulgar slang for testicle)

'Afano'は盗難を意味するルンファルド語のスラングです。地元の人々が「¡Es un afano!」と言っているのを耳にすることは非常によくあります。

⚠️ 注意: フォーマルな場では、「Cuesta un huevo」は体の部位を指すため注意が必要です。

💬次は何?

市場で高すぎると言う

相手が言う:

¿Cuánto ofrece? / ¿Cuánto quiere pagar?

いくらならいいですか?/いくら払いたいですか?

あなたが答える:

Le ofrezco [amount].

(希望額)でどうですか。

価格についてためらいを示す

相手が言う:

Para usted, le hago un descuento.

あなたのためなら、少し割引します。

あなたが答える:

¿En cuánto me lo deja?

いくらまで下げてくれますか?

購入しないと決める

相手が言う:

Anímese, es buena calidad.

どうぞ、品質は良いですよ。

あなたが答える:

Gracias, pero voy a pensarlo.

ありがとう、でも少し考えさせてください。

🧠記憶のコツ

車は高価だ

「Caro」という単語は「Car」(車)の最初の部分に似ています。車は高価なものなので、CARsはCARoだと覚えてください。

顔の目玉

英語では手足(Arm and a leg)を使いますが、スペイン語では「Ojo de la cara」(顔の目玉)を使います。ガラスの目玉を抜いて支払う様子を想像すると、その慣用句を覚えるのに役立つ鮮明なイメージになります。

🔄英語との違い

英語では、「It's a bit pricey」(ちょっと高い)や「I'm not sure」(よくわからない)のように、価格の不満を和らげることがよくあります。スペイン語話者は、単なる事実として「Es caro」(高い)と述べることに一般的に抵抗が少ないです。また、値切り交渉の概念は、アメリカやイギリスよりもラテンアメリカの日常生活により深く根付いています。

間違えやすい表現とよくある混乱:

"価格が高い(価格について言及するとき)"

なぜ違うのか: 価格が高いことを意味するために「Es alto」と言うことはできません。「Alto」は物理的な高さを指します。

代わりに使う: El precio es alto (価格が高い) OR Es caro (それは高いです)。

🎯あなたの学習パス

➡️ 次に学ぶ:

スペイン語で割引を頼む方法

高すぎると言った後、自然な次のステップはより低い価格を尋ねることです。

スペイン語で安いと言う方法

価格を効果的に比較するために、反対の言葉('barato')を学ぶ必要があります。

スペイン語の数字 1-100

その商品がどれだけ高価かを知るためには、数字を理解する必要があります。

✏️知識をテストする

クイッククイズ: 高すぎます

3問中1問目

定価が決まっている高級デパートにいて、500ドルのジャケットを見ました。友達に「お金がかかりすぎる」と伝えたいです。最適なフレーズはどれですか?

よくある質問

「Es caro」と「Está caro」の違いは何ですか?

どちらも「高い」という意味です。「Es caro」は、その商品が常に高い(金やダイヤモンドなど)ことを意味します。「Está caro」は、その価格が現在高い、または予想よりも高い(季節外れのイチゴなど)ことを示唆します。

店員に「Es muy caro」と言うのは失礼ですか?

一般的にはいいえ。値切り交渉が一般的な市場では期待されています。フォーマルな店では、単なる事実の表明です。攻撃的ではなく冷静に言えば、失礼とは見なされません。

スペイン語で「rip-off」(ぼったくり)をどう言いますか?

最も一般的な言い方は「Es un robo」(強盗だ)です。アルゼンチンでは「Es un afano」と言うかもしれませんし、メキシコではスラングで「Es una estafa」(詐欺だ)と言うかもしれません。

「caro」を人に対して使えますか?

いいえ!「Soy caro」と言うと、あなたがサービスに対して高額な料金を請求している(またはあなたの会社が高い)という意味になります。常に「es」(それは~です)を使い、特定のアイテムについて言及するときにのみ「caro」を使いましょう。

📖関連レッスン

役立つ記事

関連トピックをより深く掘り下げましょう:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚スペイン語フレーズの学習を続ける

これらのカテゴリーでさらにフレーズを探す

スペイン語の語彙を広げるための類似フレーズを見つけましょう:

もっとスペイン語フレーズを学びたいですか?

基本的な挨拶から上級の会話まで、場面別に整理されたスペイン語フレーズの完全なコレクションをご覧ください。旅行者、学生、スペイン語を学んでいるすべての方に最適です。

すべてのスペイン語フレーズを見る →