もう一度
の言い方Una vez más
/OO-nah behs MAHS/
「もう一度」や「改めて」の最も直接的で汎用性の高い翻訳です。丁寧な依頼からカジュアルな話まで、ほとんどの状況で使えます。

スキルを練習するときも、リクエストを繰り返すときも、「una vez más」は勢いを維持するのに役立ちます。
💬他の言い方
Otra vez
/OH-trah behs/
文字通り「別の時間」を意味し、日常会話で「もう一度」と言う最も一般的な言い方です。
De nuevo
/deh NWEH-boh/
「otra vez」よりも少し洗練された響きを持つ非常に一般的な言い換えで、会話でも使われます。
Nuevamente
/nweh-bah-MEN-teh/
「新しく」または「再び」を意味する、非常に一般的な副詞形です。
Volver a + [verb]
/bohl-BEHR ah/
これは単語ではなく文の構造です。スペイン語話者は、「もう一度やった」と言う代わりに、「それをすることに戻った」と言うことを好みます。
Una y otra vez
/OO-nah ee OH-trah behs/
「たびたび」や「何度も何度も」に相当します。
🔑キーワード
覚えるべきキーワード:
📊クイック比較
「もう一度」と言うべき適切な方法を選ぶことは、どれだけフォーマルにしたいかによって決まります。
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Otra vez | インフォーマル | 友人や家族との会話。 | 公式なプレゼンテーションを行う時。 |
| Una vez más | ニュートラル | ほぼ全ての状況で使え、非常に安全です。 | ありません。いつでも安全に使えます。 |
| De nuevo | ニュートラル/フォーマル | メールを書いたり、物語を話したりする時。 | スラングが多い会話の中。 |
| Nuevamente | 非常にフォーマル | スピーチ、ニュース、文学。 | 子供や親しい友人と話す時。 |
📈難易度
スペイン語の「v」は弱い「b」のように聞こえ、「más」は明確にアクセントがあります。日本語話者にとっては非常に分かりやすいです。
副詞句は文末に付けやすいですが、「volver a」構文を使うには動詞の活用練習が少し必要です。
概念は英語とほぼ同じですが、フォーマル度の違いに注意する必要があります。
主な課題:
- 「de nuevo」の前に「de」を付けるのを忘れないこと
- 「volver a」動詞構文を習得すること
💡実際の例文
Una vez más, bienvenidos a todos.
皆様、改めて歓迎いたします。
¿Puedes repetirlo otra vez, por favor?
もう一度繰り返していただけますか?
De nuevo, gracias por tu ayuda.
皆様のご協力に、重ねて感謝申し上げます。
Ella volvió a llamar esta mañana.
彼女は今朝、また電話をかけてきた。
🌍文化的背景
「Vez」と「Tiempo」の区別
日本語では「時」が多くの意味をカバーしますが、スペイン語では「una vez」はある一度の出来事(「一回」のように)を指し、「tiempo」は時間の長さを指します。「もう一度」と言うときは、特定の回数を指しているので「vez」を使わなければなりません。
強調と繰り返し
スペイン語話者は強調のために繰り返しを使うことがよくあります。「otra vez y otra vez」や「una y otra vez」と言うことは、特定の文脈で英語の「again and again」が持つ意味合いよりも、不満や粘り強さを強く示すことがあります。
❌ よくある間違い
「もう一つ(物)」の意味で「Una vez más」を使う
間違い: “「もう一杯コーヒーを」という意味で「Una vez más café」と言う。”
正しい表現: 「Un café más」と言う。
「Nuevo」の誤用
間違い: “「Hice eso nuevo.」と言う。”
正しい表現: 「Hice eso de nuevo.」と言う。
💡プロのアドバイス
「Volver a」の秘密
ネイティブのように聞こせたいなら、動詞の後に毎回「otra vez」を使うのをやめましょう。代わりに、「volver a」の後に動詞を続けます。「Leo otra vez」の代わりに「Vuelvo a leer」と言ってみてください。自然なスペイン語ではるかに流暢に聞こえます。
丁寧な確認
相手の声が聞こえなかったときに「¿Otra vez?」と言うと、少しぶっきらぼうに聞こえることがあります(「もう一回?」と言うように)。丁寧さを保つには、「¿Podrías repetirlo una vez más?」を使いましょう。
🗺️地域による違い
Mexico
メキシコでは、「Va de nuez」は「また始まった」や「もう一回」を意味する遊び心のあるスラング的な言い方です。「de nuevo」のもじりです。
Spain
スペインでは、「otra vez」と「de nuevo」がバランスよく頻繁に使われます。
💬次は何?
誰かが指示を繰り返してくれた時
¡Ahora sí lo tengo!
わかった!
Perfecto, vamos a intentar una vez más.
完璧です、もう一度やってみましょう。
🧠記憶のコツ
「Vez」(回数)も「Volver」(戻る/繰り返す)もVで始まります。VをUターン(方向転換)の標識だと考えてください。あなたは「もう一度」その動作をするために戻っているのです。
🎯あなたの学習パス
➡️ 次に学ぶ:
「突然」をスペイン語で言う方法
繰り返しを表すフレーズと合わせて物語を語るのに役立ちます。
「いつも」をスペイン語で言う方法
頻度について話す能力を広げます。
✏️知識をテストする
クイッククイズ: もう一度
2問中1問目
あなたはビジネス会議中で、「改めて、お時間をいただきありがとうございます」と言いたいです。最適な選択肢はどれですか?
よくある質問
「otra vez」は失礼ですか?
本質的には失礼ではありませんが、英語の「again」と同じように、あなたの口調が重要です。深くため息をつくと、いらだっているように聞こえることがあります。丁寧にするには、「una vez más」を使いましょう。
もう一杯飲み物を注文するときに「una vez más」を使えますか?
いいえ。もう一杯飲み物を注文するときは、「otro」または「otra」と言うべきです。例えば、「Otra cerveza, por favor.」のように。「una vez más」は動作に対して使い、物に対しては使いません。
「de nuevo」と「nuevamente」の違いは何ですか?
「de nuevo」は会話と書き言葉の両方でよく使われます。「nuevamente」はよりフォーマルで、通常は文学や公式発表で見られます。
📖関連レッスン
必要な文法
このフレーズの背後にある文法を強化しましょう:
役立つ記事
関連トピックをより深く掘り下げましょう:
📚スペイン語フレーズの学習を続ける
これらのカテゴリーでさらにフレーズを探す
スペイン語の語彙を広げるための類似フレーズを見つけましょう:
もっとスペイン語フレーズを学びたいですか?
基本的な挨拶から上級の会話まで、場面別に整理されたスペイン語フレーズの完全なコレクションをご覧ください。旅行者、学生、スペイン語を学んでいるすべての方に最適です。
すべてのスペイン語フレーズを見る →


