Inklingo

「フォーム」のスペイン語

Japanese → スペイン語

espuma

/es-POO-mah//esˈpuma/

sustantivoB1general
ゴムや詰め物のような、柔らかく弾力のある素材を指す場合に「espuma」を使います。例えば、ヘアムースやクッション材などが該当します。
ミントの葉が一つ乗った、ふわふわのチョコレートムースが入ったガラスのボウル。

例文

Necesito comprar espuma para el pelo.

ヘアムースを買う必要があります。

Este colchón es de espuma de memoria.

このマットレスは低反発フォーム(espuma de memoria)でできています。

impreso

/eem-PREH-so//imˈpɾeso/

sustantivoB1general
個人情報などを記入するために提供される書類や用紙を指す場合に「impreso」を使います。申請書や申込用紙などがこれにあたります。
空の線と箱のある白紙の書類と鉛筆。

例文

Por favor, rellene este impreso con sus datos personales.

個人情報をご記入ください。

Enviamos el impreso por correo ordinario.

そのフォームを普通郵便で送りました。

El buzón estaba lleno de impresos publicitarios.

郵便受けは広告のリーフレットでいっぱいでした。

常に男性名詞

多くの書類は 'la hoja'(女性名詞)ですが、名詞としての 'impreso' は常に男性名詞です: 'el impreso'。

Impreso と Impresora の間違い

間違い:La impreso no funciona.

正しい表現: La impresora no funciona. ('impreso' は印刷された書類、'impresora' は印刷する機械です。)

「espuma」と「impreso」の混同

「フォーム」が「素材」を指すのか「書類」を指すのかを明確に区別することが重要です。文脈から、物が物理的な素材である場合は「espuma」、何かを記入する用紙の場合は「impreso」を選ぶようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。