Inklingo

「属する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は属するです pertenecerグループ、チーム、組織、またはある集合体の一員であることを表す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

pertenecer

per-te-ne-CER/peɾ.te.ne.ˈθeɾ/

動詞B1日常的
グループ、チーム、組織、またはある集合体の一員であることを表す場合に使います。
お揃いのジャージを着た人が、同じユニフォームを着た友達のグループと一緒に、笑顔で肩を組んでいるカラフルなイラスト。

例文

Yo pertenezco a este club de lectura.

私はこの読書クラブに所属しています。

Este libro pertenece a la biblioteca pública.

この本は公共図書館のものです。

María pertenece a una familia de músicos.

マリアは音楽家の家系(音楽家の家系に属する)の出身です。

pertenecer の後には常に 'a' を使う

何か(人や物)が誰かや何かに属していると言う場合、スペイン語では常に 'pertenecer a' を使います。「pertenecer al equipo」(チームに属する)、「pertenecer a la asociación」(協会に属する)のように使います。「pertenecer el equipo」とは言いません。

'a' を忘れる

間違い:decir 'El libro pertenece la biblioteca'

正しい表現: 「El libro pertenece A la biblioteca.」と言いましょう。スペイン語ではこの 'a' が必須ですが、英語では単に 'belongs the library' と言うのとは異なります。

encajar

/en-kah-HAR//en.kaˈxaɾ/

動詞B1日常的
新しい環境や状況にうまく順応したり、適合したりすることを表す場合に使います。
幸せそうな青い円のグループに、新しい青い円が加わり、歓迎されている様子。

例文

Me costó mucho encajar en mi nuevo trabajo.

新しい仕事にうまくやっていくのに苦労しました。

Tus ideas encajan perfectamente con nuestra visión.

あなたの考えは私たちのビジョンと完全に一致しています。

Ella nunca sintió que encajara en ese grupo de amigos.

彼女はその友人グループに馴染めませんでした。

抽象的な一致

この単語は、人の性格と会社の文化のように、物事の間の調和を表します。

「encajar con」と言わない

間違い:No encajo con el grupo.

正しい表現: 「con」を聞くこともありますが、社会的なグループに対しては「en」の方がはるかに自然です:「No encajo en el grupo」。

「encajar」と「pertenecer」の混同

「pertenecer」は所属している「一員であること」を意味するのに対し、「encajar」は環境への「適合」や「順応」を意味します。単にグループにいるだけでなく、その環境に馴染んでいることを伝えたい場合は「encajar」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。