「彼らは達成した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “彼らは達成した” です “consiguieron” — 「努力の結果として、何かを手に入れた」という達成を表すときに使います。具体的な物や機会を得た状況に適しています。.
consiguieron
/kon-see-GYEH-ron//konsiˈɡjeɾon/

例文
Ellos consiguieron las entradas para el concierto.
彼らはコンサートのチケットを手に入れた。
Ustedes consiguieron terminar el proyecto a tiempo.
あなたたちは時間通りにプロジェクトを終えることに成功した。
Mis padres consiguieron una oferta excelente.
私の両親は素晴らしいオファーを得た。
「E」から「I」への変化
動詞の原形は 'conseguir' ですが、「彼ら」について過去形で話すとき、'e' が 'i' に変化します。そのため、'conseguieron' ではなく 'consiguieron' になります。
過去のある時点を指す
この単語は、過去の特定の時点で完了した動作(点過去形)に使われます。
「I」を忘れないこと
間違い: “Ellos conseguieron el premio.”
正しい表現: Ellos consiguieron el premio. (過去形でこの人々のグループに対しては、真ん中の 'e' が 'i' に変わることを覚えておきましょう。)
sacaron
sah-KAH-rohn/saˈkaɾon/

例文
Sacaron la licencia de conducir después de mucho esfuerzo.
彼らは多大な努力の後に運転免許証を取得した。
Los estudiantes sacaron notas excelentes en matemáticas.
その学生たちは数学で素晴らしい成績を取った。
非物理的な「抽出」
この文脈では、'sacar'はプロセスから結果を「引き出す」ことを意味します。例えば、テストから点数を引き出す、申請プロセスから免許証を引き出す、といった具合です。
consiguieronとsacaronの使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

