「洗濯物」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “洗濯物” です “colada” — 洗濯中または最近洗濯された衣類の束、つまり「洗濯物」そのものを指す場合に最も一般的に使われます。.
colada
/ko-LAH-dah//koˈlaða/

例文
Tengo que hacer la colada antes de que anochezca.
日が暮れる前に洗濯をしなければなりません。
La colada está todavía húmeda porque ha llovido.
雨が降ったので、洗濯物はまだ湿っています。
Puse una colada de ropa blanca esta mañana.
今朝、白い洗濯物を回しました。
「Hacer」と洗濯物の使い方
英語では洗濯を「do」と言いますが、スペイン語では「hacer」(作る/する)を使って「la colada」と言います。これは、一回の洗濯のプロセス全体を指します。
単数形 vs. 複数形
洗うシャツが50枚あっても、「la colada」は単数形です。これは、洗濯という単一の「イベント」または「束」を指すためです。
洗濯物とコインランドリーの混同
間違い: “Voy a la colada.”
正しい表現: Voy a la lavandería.
lavandería
例文
Tengo que recoger mi lavandería antes de que cierren.
店が閉まる前に洗濯物を取りに行かなければなりません。
ropa
/ROH-pah//'ro.pa/

例文
Necesito comprar ropa nueva.
新しい服を買う必要があります。
Puse toda la ropa sucia en la lavadora.
汚れた洗濯物をすべて洗濯機に入れました。
Esta tienda vende ropa de hombre y de mujer.
この店では紳士服と婦人服を扱っています。
「服」は常に単数形
スペイン語では、「ropa」は多くのものを指す特別な種類の名詞です。シャツ、ズボン、靴下など多くのアイテムについて話すときでも、ほとんどの場合、単数形の「la ropa」を使います。これは英語の「furniture(家具)」や「information(情報)」のようなものだと考えてください。英語で「furnitures」とは言わないのと同じです。
「服」を意味するのに「Ropas」を使うこと
間違い: “Tengo muchas ropas nuevas.”
正しい表現: Tengo mucha ropa nueva. 複数形の「ropas」は非常にまれで、異なる種類の衣料品のコレクション(例:「冬服」と「夏服」という2つの異なる「ropa」)について話すときにのみ使用されます。日常的な使用では、99%の場合、単数形の「ropa」を使うべきです。
「colada」と「lavandería」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

