Inklingo

「洗濯」のスペイン語

Japanese → スペイン語

colada

/ko-LAH-dah//koˈlaða/

名詞A2日常会話
主に、洗濯物(洗うべき衣類など)の山や、洗濯するという行為全体を指す場合に使われます。特に、家庭での日常的な洗濯をイメージする際に適しています。
洗濯かごに入ったカラフルできれいな洗濯物の山。

例文

Tengo que hacer la colada antes de que anochezca.

日が暮れる前に洗濯をしなければなりません。

La colada está todavía húmeda porque ha llovido.

雨が降ったので、洗濯物はまだ湿っています。

Puse una colada de ropa blanca esta mañana.

今朝、白い洗濯物を回しました。

「Hacer」と洗濯物の使い方

英語では洗濯を「do」と言いますが、スペイン語では「hacer」(作る/する)を使って「la colada」と言います。これは、一回の洗濯のプロセス全体を指します。

単数形 vs. 複数形

洗うシャツが50枚あっても、「la colada」は単数形です。これは、洗濯という単一の「イベント」または「束」を指すためです。

洗濯物とコインランドリーの混同

間違い:Voy a la colada.

正しい表現: Voy a la lavandería.

lavado

lah-VAH-doh/laˈβa.ðo/

名詞B1一般的
「洗い」や「洗浄」という行為・過程そのものを指す、より広範な言葉です。洗濯だけでなく、車の洗車や手の洗浄など、様々な「洗う」行為に使われます。
石鹸水でいっぱいの洗面器で服を洗う手の接写。

例文

El lavado de manos es vital para la salud.

手洗いは健康に不可欠です。

El coche necesita un buen lavado.

その車はしっかりとした洗浄が必要です。

名詞形

'lavado' が名詞である場合、洗われる対象ではなく、常に洗濯の行為や過程を指します。常に男性名詞です:「el lavado」。

「colada」と「lavado」の使い分け

「洗濯」という言葉をスペイン語にする際、多くの学習者が「colada」と「lavado」を混同します。「colada」は具体的な洗濯物やその行為を指すのに対し、「lavado」はより一般的な「洗い」や「洗浄」というプロセスを指すため、文脈に合った方を選ぶことが重要です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。