「服」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “服” です “ropa” — 一般的な衣類全般を指す、最も広く使われる言葉です。新しい服を買いたい時など、特定のニュアンスがない場合に適しています。.
ropa
/ROH-pah//'ro.pa/

例文
Necesito comprar ropa nueva.
新しい服を買う必要があります。
Puse toda la ropa sucia en la lavadora.
汚れた洗濯物をすべて洗濯機に入れました。
Esta tienda vende ropa de hombre y de mujer.
この店では紳士服と婦人服を扱っています。
「服」は常に単数形
スペイン語では、「ropa」は多くのものを指す特別な種類の名詞です。シャツ、ズボン、靴下など多くのアイテムについて話すときでも、ほとんどの場合、単数形の「la ropa」を使います。これは英語の「furniture(家具)」や「information(情報)」のようなものだと考えてください。英語で「furnitures」とは言わないのと同じです。
「服」を意味するのに「Ropas」を使うこと
間違い: “Tengo muchas ropas nuevas.”
正しい表現: Tengo mucha ropa nueva. 複数形の「ropas」は非常にまれで、異なる種類の衣料品のコレクション(例:「冬服」と「夏服」という2つの異なる「ropa」)について話すときにのみ使用されます。日常的な使用では、99%の場合、単数形の「ropa」を使うべきです。
garras
/GAH-rrahs//ˈɡaras/

例文
Ponte tus mejores garras para la fiesta.
パーティーのために最高の服を着なさい。
trapo
/TRAH-poh//ˈtɾapo/

例文
Le encanta gastarse el sueldo en trapos.
彼女は給料を服に使うのが大好きです。
No tengo ningún trapo que ponerme para la fiesta.
I don't have a single thing to wear to the party.(パーティーに着ていく服が一枚もありません。)
Ese trapo que llevas es muy moderno.
That piece of clothing you're wearing is very trendy.(あなたが着ているその服はとてもトレンディです。)
多様性を示す複数形
一般的な衣類について話す場合、「trapos」という複数形をほぼ常に使用します。日本語では「服」は単数・複数同形ですが、スペイン語ではこのように複数形が好まれる場合があります。
「ropa」と「trapo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


