Inklingo

「趣味」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は趣味です afición「楽しみのために定期的に行っている活動」というニュアンスで、最も一般的に「趣味」を表す場合に使う言葉です。情熱を持って取り組んでいる活動にも使えます。.

aficiónA2

「楽しみのために定期的に行っている活動」というニュアンスで、最も一般的に「趣味」を表す場合に使う言葉です。情熱を持って取り組んでいる活動にも使えます。

詳しく →
pasatiempo🔊A2

「余暇を楽しく過ごすための活動」という意味合いが強く、比較的軽い気持ちで行う趣味や気晴らしを表すのに適しています。

詳しく →
gusto🔊B1

「個人的な好みやセンス」を指す言葉で、特定の活動というよりは、物事に対する傾向や選び方、美的感覚を表します。「趣味が良い」のように使われます。

詳しく →
actividad🔊A1

「活動」全般を指す言葉ですが、文脈によっては「趣味」として行われる具体的な活動内容を指す場合に使えます。ただし、「趣味」のニュアンスは弱めです。

詳しく →
pasiónA2

「情熱」や「熱中していること」を意味し、単なる趣味を超えた、強い愛情やエネルギーを注いでいる対象を表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

afición

nounA2general
「楽しみのために定期的に行っている活動」というニュアンスで、最も一般的に「趣味」を表す場合に使う言葉です。情熱を持って取り組んでいる活動にも使えます。

例文

Mi mayor afición es coleccionar sellos antiguos.

私の最大の趣味は古い切手を集めることです。

pasatiempo

/pa-sah-tee-ehm-poh//pasaˈtjempo/

nounA2general
「余暇を楽しく過ごすための活動」という意味合いが強く、比較的軽い気持ちで行う趣味や気晴らしを表すのに適しています。
カラフルな絵の具でキャンバスに絵を描いている子供。

例文

Mi pasatiempo favorito es jugar al ajedrez con mis amigos.

私の一番好きな趣味(気晴らし)は友達とチェスをすることです。

Mi pasatiempo favorito es la fotografía.

私の趣味は写真です。

Muchos jóvenes tienen los videojuegos como principal pasatiempo.

多くの若者はビデオゲームを主な気晴らしにしています。

Buscaba un pasatiempo que no fuera muy caro.

あまりお金のかからない趣味を探していました。

二つの単語からできた言葉

この単語は「pasar」(過ごす)と「tiempo」(時間)の組み合わせです。文字通り「時間をつぶす方法」を意味する複合語です。

常に男性名詞

単語の後半が男性名詞「tiempo」であるため、「pasatiempo」も常に男性名詞です。「el」または「un」と一緒に使います。

二つの単語として綴る

間違い:Mi pasa tiempo es leer.

正しい表現: Mi pasatiempo es leer. 二つの単語から来ていますが、スペイン語では常に一つの単語として書かれます。

gusto

/goos-toh//'gus.to/

nounB1general
「個人的な好みやセンス」を指す言葉で、特定の活動というよりは、物事に対する傾向や選び方、美的感覚を表します。「趣味が良い」のように使われます。
2つの異なるデザインの選択肢を検討し、優雅で均整の取れた選択肢を選ぶ様式化された人物。美的な意味でのセンスを示唆している。

例文

Ella tiene muy buen gusto para la moda.

彼女はファッションの趣味(センス)が良い。

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

私の姉はインテリアのセンスがとても良い。

Hay libros para todos los gustos.

あらゆる好みに対応する本がある。

Ese tipo de película no es de mi gusto.

あのタイプの映画は私の好みではない。

actividad

ahk-tee-bee-DAHD/ak.ti.βiˈðað/

nounA1general
「活動」全般を指す言葉ですが、文脈によっては「趣味」として行われる具体的な活動内容を指す場合に使えます。ただし、「趣味」のニュアンスは弱めです。
子供が小さな赤いシャベルを使って、豊かな茶色の土に小さな緑の苗を注意深く植えている手のクローズアップ。

例文

Mi actividad preferida durante el fin de semana es leer.

私の週末の好きな活動(趣味)は読書です。

Mi actividad favorita es leer novelas de misterio.

私の一番好きな活動はミステリー小説を読むことです。

Tenemos muchas actividades escolares planeadas para este mes.

今月は多くの学校の活動が計画されています。

Siempre hago actividad física por las mañanas.

私はいつも朝に運動をします。

常に女性名詞

この単語は常に女性名詞なので、'el' や 'un' ではなく、必ず 'la' または 'una' を伴います。これは、-dad で終わるほとんどのスペイン語の単語に当てはまります。

pasión

nounA2general
「情熱」や「熱中していること」を意味し、単なる趣味を超えた、強い愛情やエネルギーを注いでいる対象を表します。

例文

Su gran pasión es la música clásica.

彼の大きな情熱(趣味)はクラシック音楽です。

「afición」と「pasatiempo」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「afición」と「pasatiempo」です。「afición」は、より深く、継続的な関心や、ある程度の専門性を含む趣味に使われます。一方、「pasatiempo」は、単に暇つぶしや軽い楽しみを表すことが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。