Inklingo

「連邦の」のスペイン語

Japanese → スペイン語

federales

feh-deh-RAH-less/feðeˈɾales/

adjectiveB1formal
中央集権的な政府や、それに関連する法律・制度について説明する際に使います。国の統治機構や法体系が連邦制に基づいていることを示す場合に最適です。
中央の主要な政府の建物につながる道で結ばれた、より小さく明確な複数の建物のイラスト。中央集権化の概念を象徴している。

例文

Las leyes federales son aplicables en todo el territorio.

連邦法は全領土に適用される。

Necesitamos fondos federales para terminar el proyecto de infraestructura.

インフラプロジェクトを完了させるには、連邦の資金が必要だ。

Las elecciones federales se celebran cada cuatro años.

連邦選挙は4年ごとに行われる。

形容詞の配置

スペイン語のほとんどの記述形容詞と同様に、『federales』は通常、修飾する名詞の後に置かれます(例:'leyes federales')。

性の一致

間違い:Leyes federales (女性形)

正しい表現: 形容詞は名詞と一致しなければならないことを覚えておきましょう。複数形の女性名詞('leyes'など)を修飾する場合、『federales』を使います。複数形の男性名詞('impuestos'など)を修飾する場合も、この単語は性によって変化しないため、『federales』を使います。

nacional

nah-sio-NAHL (or nah-thio-NAHL in Spain)/na.θjoˈnal/

adjectiveA1general
国全体に関わる事柄や、国家レベルの組織・イベントなどを指す場合に使います。例えば、スポーツの代表チームや、国を挙げて行われる行事などに用いられます。
国を単純化した緑色の輪郭線の中央に、色鮮やかな旗が掲げられた高い旗竿が立っている様子。

例文

La selección nacional ganó el partido.

代表チームが試合に勝った。

El himno nacional es muy emotivo.

国歌は非常に感動的だ。

Necesitamos un debate nacional sobre la educación.

我々は教育について国民的な議論を必要としている。

性の一致(簡易版)

'nacional' は -L で終わるため、名詞が男性形でも女性形でも形が変わらない便利な形容詞の一つです(el equipo nacional, la bandera nacional)。

配置

スペイン語のほとんどの記述的形容詞と同様に、'nacional' は通常、修飾する名詞の後ろに置かれます(la economía nacional。la nacional economía ではない)。

「federales」と「nacional」の使い分け

最もよくある間違いは、「nacional」が「国全体」を意味するからといって、政府の仕組みを指す場合にも使ってしまうことです。「federales」は、国の連邦制という統治システムに特化した言葉なので、注意しましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。