Inklingo

「国の」のスペイン語

Japanese → スペイン語

estatal

es-ta-TAL/es.taˈtal/

adjetivoB1general
「国の」が「政府が所有・運営している」または「政府に関連する」という意味で使われる場合に選択します。例えば、国営放送や国の機関など。
中央にドームと古典的な柱を持つ壮大な政府の建物の単純化されたイラストで、国家の権威と所有権を象徴しています。

例文

La televisión estatal transmite noticias las 24 horas.

国営テレビは24時間ニュースを放送しています。

Necesitamos una política estatal para mejorar la sanidad.

医療を改善するためには、政府の政策が必要です。

El presupuesto estatal se aprobó ayer en el congreso.

国家予算は昨日議会で承認されました。

形容詞の語順

ほとんどの記述形容詞と同様に、「estatal」は通常、修飾する名詞の後に置かれます: 'el banco estatal' (国営銀行)。日本語では名詞の前に置くのが一般的ですが、スペイン語では後ろに来ることに注意しましょう。

「Estado」との混同

間違い:形容詞として「Estado」を使うこと(例:「la educación estado」)。

正しい表現: 形容詞形として「estatal」を使います。「La educación estatal」が正しいです。「Estado」は名詞(国家、政府)です。日本語の「国の教育」と「国」を混同するような間違いです。

federales

feh-deh-RAH-less/feðeˈɾales/

adjetivoB1general
「国の」が「連邦制国家における中央政府または連邦政府の」という意味で使われる場合に選択します。連邦法や連邦政府の機関などが該当します。
中央の主要な政府の建物につながる道で結ばれた、より小さく明確な複数の建物のイラスト。中央集権化の概念を象徴している。

例文

Las leyes federales son aplicables en todo el territorio.

連邦法は全領土に適用される。

Necesitamos fondos federales para terminar el proyecto de infraestructura.

インフラプロジェクトを完了させるには、連邦の資金が必要だ。

Las elecciones federales se celebran cada cuatro años.

連邦選挙は4年ごとに行われる。

形容詞の配置

スペイン語のほとんどの記述形容詞と同様に、『federales』は通常、修飾する名詞の後に置かれます(例:'leyes federales')。

性の一致

間違い:Leyes federales (女性形)

正しい表現: 形容詞は名詞と一致しなければならないことを覚えておきましょう。複数形の女性名詞('leyes'など)を修飾する場合、『federales』を使います。複数形の男性名詞('impuestos'など)を修飾する場合も、この単語は性によって変化しないため、『federales』を使います。

「estatal」と「federales」の使い分け

「estatal」は国の所有・運営や政府関連全般を指しますが、「federales」は連邦制国家の中央政府に限定されます。単に「国の」という意味だからといって、安易に「federales」を使うと、連邦制でない国や、連邦政府以外の国の機関を指す場合に誤解を生む可能性があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。