「鋭敏な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “鋭敏な” です “afilado” — 人の知性や感覚が鋭く、物事を素早く、的確に捉える様子を表す場合に使用します。比喩的な意味合いが強いです。.
Japanese → スペイン語
afilado
/ah-fee-LAH-doh//afiˈlaðo/
adjetivoB2general
人の知性や感覚が鋭く、物事を素早く、的確に捉える様子を表す場合に使用します。比喩的な意味合いが強いです。

例文
Su ingenio afilado lo hace el alma de la fiesta.
彼の鋭い機知が、彼をパーティーの人気者にする。
El detective tiene un sentido del oído muy afilado.
その探偵は非常に鋭い聴覚を持っている。
No me gusta su lengua afilada; a veces hiere a las personas.
彼女の辛辣な舌は好きではない。時々人を傷つける。
比喩的な配置
比喩的に使う場合、名詞の後に 'afilado' を置くと中立的な響きになり、名詞の前に置くとその性質を強調します(例:「su afilada crítica」)。
鋭い音
間違い: “甲高い音に対して 'afilado' を使ってしまう。”
正しい表現: 甲高い音や鋭い痛みには 'agudo' を使います。
fina
/fee-nah//ˈfina/
adjetivoB2general
特に感覚や技術が繊細で、高い精度や鋭い観察力を持っていることを示す場合に使用します。物理的な感覚やスキルの鋭さを表すのに適しています。

例文
Tienes una puntería muy fina con el arco.
あなたは弓の扱いに非常に鋭い腕前を持っています。
Su audición es tan fina que oye hasta el más mínimo ruido.
彼女の聴力は非常に鋭敏なので、ごくわずかな音さえ聞き取れます。
「afilado」と「fina」の混同について
「afilado」は主に知性や思考の鋭さを、一方「fina」は感覚や技術の繊細さ・精密さを強調する傾向があります。どちらも「鋭い」という意味を含みますが、焦点を当てる側面が異なります。文脈に合わせて適切な方を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

