「鋭い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “鋭い” です “afilado” — 刃物や先端が物理的に鋭く、切ることができる状態を表す場合に使います。.
afilado
ah-fee-LAH-dohafiˈlaðo

例文
Ten mucho cuidado con ese cuchillo; está muy afilado.
そのナイフはとても鋭いから、十分に気をつけてね。
El lápiz tiene una punta muy afilada.
その鉛筆はとても鋭い芯をしている。
El gato tiene garras afiladas para trepar.
猫は登るために鋭い爪を持っている。
Su ingenio afilado lo hace el alma de la fiesta.
彼の鋭い機知が、彼をパーティーの人気者にする。
名詞との一致
この単語は、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します。男性名詞には 'afilado'、女性名詞には 'afilada' を使います。
現在の状態を表す
何かが現在鋭い状態であることを伝えたい場合(例:ちょうど研いだナイフ)、'estar' と一緒に使います。
比喩的な配置
比喩的に使う場合、名詞の後に 'afilado' を置くと中立的な響きになり、名詞の前に置くとその性質を強調します(例:「su afilada crítica」)。
「賢い」という意味での使用
間違い: “一般的な意味での「賢い」を 'afilado' で表現してしまう。”
正しい表現: 人の知性については 'listo' や 'inteligente' を使います。'afilado' は主に物理的な物体や、特定の機知に対して使われます。
鋭い音
間違い: “甲高い音に対して 'afilado' を使ってしまう。”
正しい表現: 甲高い音や鋭い痛みには 'agudo' を使います。
agudo
ah-GOO-dohaˈɣuðo

例文
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
その柵の尖った端に気をつけて。
En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.
In geometry class, we drew an acute angle.
La punta del lápiz está muy aguda.
鉛筆の先端はとても鋭いです。
Sintió un dolor agudo en la espalda.
He felt a sharp pain in his back.
名詞との一致
「agudo」は、女性名詞(例:「una punta」)を修飾する場合、「aguda」のように語尾が変化することに注意してください。
語順
スペイン語では、「agudo」は通常、説明する名詞の後ろに置かれます。例:「un objeto agudo」。
医学的な意味合い
医学では、「agudo」は突然始まり激しいものを指し、「crónico」(慢性の)の反対です。
Agudo vs. Afilado
間違い: “ナイフの刃について「agudo」を使う。”
正しい表現: 刃の切れ味には「afilado」を使い、針の先端や鋭い角には「agudo」を使います。
ingenioso
een-hen-YOH-sohĩnxeˈnjoso

例文
Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.
彼のスピーチは非常に機知に富んでいて、皆が笑った。
Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.
彼は何事にも答えを用意している賢い少年だ。
性の一致
この単語は、説明している人や物と一致させる必要があることを覚えておいてください。男性名詞には「ingenioso」を、女性名詞には「ingeniosa」を使います。
ingenioso と genial の違い
間違い: “「ingenioso」を「素晴らしい」や「最高だ」という意味で使ってしまうこと。”
正しい表現: 「素晴らしい」には「genial」を使いましょう。「ingenioso」は、賢い方法で「機知に富んでいる」または「面白い」人を説明するときに特化して使います。
observador
ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

例文
Mi hermano es muy observador y nota cada pequeño cambio.
私の兄はとても観察力があり、どんな小さな変化にも気づきます。
Para ser un buen detective, hay que ser muy observador.
良い探偵になるためには、非常に鋭い目を持っている必要がある。
Gracias a su espíritu observador, evitó un accidente.
彼の注意深い精神のおかげで、彼は事故を避けることができた。
女性形にする方法
女性を説明する場合、語尾を「observadora」に変更します。女性のグループの場合は「observadoras」を使用します。
語の位置
人の性格を表す場合、通常は「ser」(~である)の後、または修飾する名詞の後に置かれます。
「Observante」の使用
間違い: “Él es muy observante.”
正しい表現: Él es muy observador. 「observante」という単語は存在しますが、通常は宗教的な実践を指します。「気づく」という意味で使う場合は「observador」を使用してください。
picante
pee-KAHN-tehpiˈkante

例文
El comediante contó un chiste muy picante sobre política.
そのコメディアンは政治に関する非常に際どいジョークを言いました。
Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.
彼のコメントは少し鋭く/示唆的で、何人かのゲストを怒らせました。
比喩的な意味
この意味は、会話を「刺す」または「スパイスを加える」ことで、スリリングでわずかに不適切なものにする様子を説明すると考えるとよいでしょう。
fina
fee-nahˈfina

例文
Tienes una puntería muy fina con el arco.
あなたは弓の扱いに非常に鋭い腕前を持っています。
Su audición es tan fina que oye hasta el más mínimo ruido.
彼女の聴力は非常に鋭敏なので、ごくわずかな音さえ聞き取れます。
afilado
ah-fee-LAH-dohafiˈlaðo

例文
Su ingenio afilado lo hace el alma de la fiesta.
彼の鋭い機知が、彼をパーティーの人気者にする。
Ten mucho cuidado con ese cuchillo; está muy afilado.
そのナイフはとても鋭いから、十分に気をつけてね。
El lápiz tiene una punta muy afilada.
その鉛筆はとても鋭い芯をしている。
El gato tiene garras afiladas para trepar.
猫は登るために鋭い爪を持っている。
名詞との一致
この単語は、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します。男性名詞には 'afilado'、女性名詞には 'afilada' を使います。
現在の状態を表す
何かが現在鋭い状態であることを伝えたい場合(例:ちょうど研いだナイフ)、'estar' と一緒に使います。
比喩的な配置
比喩的に使う場合、名詞の後に 'afilado' を置くと中立的な響きになり、名詞の前に置くとその性質を強調します(例:「su afilada crítica」)。
「賢い」という意味での使用
間違い: “一般的な意味での「賢い」を 'afilado' で表現してしまう。”
正しい表現: 人の知性については 'listo' や 'inteligente' を使います。'afilado' は主に物理的な物体や、特定の機知に対して使われます。
鋭い音
間違い: “甲高い音に対して 'afilado' を使ってしまう。”
正しい表現: 甲高い音や鋭い痛みには 'agudo' を使います。
agudo
ah-GOO-dohaˈɣuðo

例文
Sintió un dolor agudo en la espalda.
彼は背中に鋭い痛みを感じた。
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.
In geometry class, we drew an acute angle.
La punta del lápiz está muy aguda.
鉛筆の先端はとても鋭いです。
名詞との一致
「agudo」は、女性名詞(例:「una punta」)を修飾する場合、「aguda」のように語尾が変化することに注意してください。
語順
スペイン語では、「agudo」は通常、説明する名詞の後ろに置かれます。例:「un objeto agudo」。
医学的な意味合い
医学では、「agudo」は突然始まり激しいものを指し、「crónico」(慢性の)の反対です。
Agudo vs. Afilado
間違い: “ナイフの刃について「agudo」を使う。”
正しい表現: 刃の切れ味には「afilado」を使い、針の先端や鋭い角には「agudo」を使います。
feroz
feh-ROHSfeˈɾos

例文
Hay una competencia feroz entre las dos empresas.
その二社の間には熾烈な競争があります。
Sentí un dolor feroz en la espalda.
背中に激しい痛みを感じました。
sutil
soo-TEELsuˈtil

例文
Es un observador sutil de la realidad política.
彼は政治の現実を鋭く観察する人です。
Su análisis sutil reveló problemas que nadie más vio.
彼の鋭い分析は、他の誰も気づかなかった問題点を明らかにしました。
複数形
複数のものを指すには、語尾に-esを付けます: 'sutiles'。
rabioso
rah-BYOH-sohraˈβjoso

例文
Tengo un hambre rabiosa.
私は猛烈な空腹を感じている。
El viento soplaba con una fuerza rabiosa.
El viento soplaba con una fuerza rabiosa.
Ese color verde rabioso es demasiado brillante.
That vivid green color is too bright.
ácido
例文
El limón es demasiado ácido para comerlo solo.
そのレモンは酸っぱすぎてそのままでは食べられない。
ágil
例文
El gato es muy ágil y saltó a la mesa sin esfuerzo.
その猫はとても機敏で、やすやすとテーブルに飛び乗った。
「鋭い」の使い分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。








