acostarme
“acostarme” 의미 “잠자리에 들다 (스스로)” 스페인어로 (잠을 자기 위해 눕는 행동.).
잠자리에 들다 (스스로)
또한: 눕다 (스스로), 내가 잠자리에 들다
📝 실제 사용 예시
Necesito acostarme pronto, estoy muy cansado.
A1나는 곧 잠자리에 들어야 해, 너무 피곤해.
Antes de acostarme, siempre leo un libro.
A2잠자리에 들기 전에, 나는 항상 책을 읽어.
No puedo acostarme si no tengo silencio absoluto.
B1완벽한 침묵이 없으면 나는 누울 수 없어 (또는 잠자리에 들 수 없어).
🔄 동사 변화
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: acostarme
2개 중 1번째 문제
'acostarme'을 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'acostar'는 라틴어 'costa'에서 유래했으며, '갈비뼈' 또는 '옆구리'를 의미합니다. 'acostar'는 본질적으로 '나란히 놓다' 또는 '옆으로 눕히다'를 의미하며, 이는 '눕다' 또는 '잠자리에 들다'로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'acostarme'과 'acostar'의 차이점은 무엇인가요?
'Acostarme'은 재귀동사로, 주어와 목적어가 동일한 사람(내가 나 자신을 잠자리에 눕히다, 즉 내가 잠자리에 들다)을 의미합니다. 'me' 없이 'acostar'만 사용하면 '다른 사람을 잠자리에 재우다'라는 뜻이 됩니다. 예를 들어 'acostar al niño'(아이를 재우다)와 같이 사용합니다.
왜 'acostándome'과 같이 때때로 악센트 부호가 붙나요?
대명사('me' 등)를 동사 형태의 끝에 붙일 때, 스페인어 규칙에 따라 원래 단어의 강세를 유지하기 위해 악센트 부호가 필요할 수 있습니다. 이를 통해 올바른 발음(acostán-do-me, a-cos-tan-do-me가 아님)을 보장합니다.