confuso
“confuso” 의미 “혼란스러운” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
혼란스러운, 당황한
또한: 뒤죽박죽인
📝 실제 사용 예시
Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.
A2그는 새로운 규칙들을 모두 읽고 나서 혼란스러웠다.
Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.
B1그녀는 질문 때문에 혼란스러워서 도움을 요청했다.
Si estás confuso, tómate un momento para respirar.
A2만약 당신이 혼란스럽다면, 잠시 숨을 고르세요.
불분명한, 모호한
또한: 뒤죽박죽인, 엉망인
📝 실제 사용 예시
El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.
B1그 보고서는 너무 불분명해서 아무도 결론을 이해하지 못했다.
La imagen se veía confusa a través de la niebla.
B2안개를 통해 이미지가 흐릿하게/뒤죽박죽으로 보였다.
Su explicación de la política fue bastante confusa.
B1그 정책에 대한 그의 설명은 상당히 모호했다.
스페인어로 번역
스페인어로 "confuso"로 번역되는 단어:
뒤죽박죽인→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: confuso
2개 중 1번째 문제
사람이 아닌 상황을 묘사할 때 'confuso'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 라틴어 'confūsus'에서 직접 유래했으며, 이는 '섞다' 또는 '뒤섞다'를 의미하는 동사 'confundere'의 과거 분사형이었습니다. 원래의 의미는 말 그대로 사물들을 너무 심하게 섞어서 구별할 수 없게 만드는 것이었고, 이것이 현대의 정신적 또는 상황적 불명확함이라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'confuso'와 'confundido'의 차이점은 무엇인가요?
사람의 정신 상태를 묘사할 때 ('나는 혼란스럽다') 거의 동일합니다. 'Confundido'는 동사 'confundir'의 과거 분사형이며 현대 스페인어에서 약간 더 흔하게 사용되지만, 'confuso'도 완벽하게 정확하고 널리 사용됩니다. 둘 다 사람을 지칭할 때 '혼란스러운'을 의미합니다.
'confuso'를 색깔이나 조명에 사용할 수 있나요?
네. 시각적인 것을 묘사할 때 'confuso'는 흐릿하거나, 불분명하거나, 정의되지 않은 것을 의미합니다. 예를 들어, 'Los colores eran confusos'는 색깔들이 섞여서 구별하기 어려웠다는 뜻입니다.

