costó
“costó” 의미 “비용이 들었다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
비용이 들었다, 그/그녀/당신(존칭)이 가격을 정했다
또한: 가격이 책정되었다
📝 실제 사용 예시
¿Cuánto costó esa bicicleta nueva?
A1그 새 자전거는 얼마였어요?
Me costó cincuenta dólares, fue una ganga.
A250달러였는데, 정말 싼 거였어요.
El viaje costó más de lo que esperábamos.
A2그 여행은 예상보다 더 많은 비용이 들었다.
어려웠다, 노력이 들었다
또한: 힘들었다
📝 실제 사용 예시
Nos costó mucho llegar a la cima de la montaña.
B1우리가 산 정상에 도달하는 것은 매우 어려웠다.
A mi hijo le costó concentrarse en la clase de matemáticas.
B2내 아들이 수학 시간에 집중하는 것은 힘들었다.
Aunque costó, terminamos el proyecto a tiempo.
B2노력이 필요했지만, 우리는 프로젝트를 제시간에 마쳤다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: costó
2개 중 1번째 문제
'비용이 들었다'는 의미로 'costó'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 동사 *constāre*에서 유래했으며, '단단히 서다' 또는 '가격이 고정되다'라는 뜻입니다. 안정성과 고정된 가격 사이의 이러한 연결이 스페인어 단어 'cost'로 발전한 방식입니다.
최초 기록: Around the 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'costó'와 'costaba'의 차이점은 무엇인가요?
'Costó'(단순 과거)는 과거의 특정 완료된 구매에 사용됩니다('그 차는 10,000달러였다'). 'Costaba'(불완료 과거)는 일반적으로 사물이 얼마였는지, 또는 과거 특정 기간 동안의 비용을 설명합니다('그 당시에는 기름값이 더 쌌다').
왜 'costó'에 악센트 표시가 있나요?
o에 있는 악센트 표시는 필수적입니다! 이것은 마지막 음절에 강세가 있음을 알려주며, 동사의 단순 과거 시제(단순 과거)임을 나타냅니다. 악센트가 없다면(costo), 그것은 '비용'을 의미하는 명사 또는 일부 지역에서 'costar'의 'yo' 현재 시제 형태가 되는데, 이는 표준적인 올바른 사용법이 아닙니다.

