dichoso
“dichoso” 의미 “행복한” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
행복한, 운이 좋은
또한: 축복받은
📝 실제 사용 예시
Soy un hombre dichoso por tenerte a mi lado.
A2당신이 내 곁에 있어 나는 행복한 사람입니다.
Dichosos los ojos que te ven.
B1당신을 보는 눈은 축복받았습니다 (자주 보는 사람에게 '만나서 반갑다'는 뜻으로 쓰임).
Vivieron unos años dichosos en el campo.
B2그들은 시골에서 몇 년간 행복한 시간을 보냈습니다.
짜증 나는, 빌어먹을
또한: 망할, 빌어먹을
📝 실제 사용 예시
No puedo encontrar las dichosas llaves.
A2이 빌어먹을 열쇠를 찾을 수가 없어.
El dichoso despertador no sonó esta mañana.
B1이 짜증 나는 알람 시계가 오늘 아침에 울리지 않았어.
¡Ya viene el dichoso camión de la basura!
B1저 망할 쓰레기차가 오고 있네!
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: dichoso
3개 중 1번째 문제
어떤 문장이 좌절감을 표현하나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 명사 'dicha'(행복/운)에서 파생되었으며, 이는 운명이나 숙명을 의미하는 '말해진 것' 또는 '선언'을 뜻하는 라틴어 'dicta'에서 유래했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'dichoso'는 모욕적인 말인가요?
아니요, 짜증을 표현하는 아주 약한 방식입니다. 영어의 'darned'나 'blasted'와 비슷합니다.
사람에게 'dichoso'를 사용할 수 있나요?
네. 'un hombre dichoso'라고 하면 그는 운이 좋은/행복한 사람입니다. 'el dichoso hombre'라고 하면, 아마도 '저 짜증 나는 남자'라는 의미일 것입니다.
스페인과 라틴 아메리카 중 어디에서 더 많이 사용되나요?
두 지역 모두에서 동등하게 사용되지만, '짜증 나는'이라는 의미는 특히 스페인어권 전역의 일상 대화에서 흔하게 사용됩니다.

