escenario
“escenario” 의미 “무대” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
무대
또한: 세트
📝 실제 사용 예시
El cantante apareció en el escenario y la gente aplaudió.
A2가수가 무대에 등장하자 사람들이 박수를 쳤습니다.
Ayer montaron un escenario enorme para el festival de música.
A2어제 음악 축제를 위해 거대한 무대를 설치했습니다.
El equipo técnico se encargó del diseño del escenario.
B1기술팀이 무대 디자인(세트 디자인)을 담당했습니다.
시나리오, 배경
또한: 상황, 배경
📝 실제 사용 예시
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.
B1우리는 최악의 가능한 시나리오에 대비해야 합니다.
El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.
B2정치적 배경(또는 맥락)이 지난 한 달 동안 많이 바뀌었습니다.
Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.
C1이 새로운 합의는 회사의 미래에 대한 낙관적인 시나리오를 만듭니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: escenario
1개 중 1번째 문제
'Escenario'가 가장 추상적인 의미(가능한 상황)로 사용된 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 후기 라틴어 'scēnarium'에서 유래했으며, 이는 그리스어 'skēnē'에서 파생되었습니다. 'skēnē'의 원래 의미는 '천막' 또는 '오두막'으로, 고대 그리스 연극에서 배우들이 무대 뒤에서 사용하던 임시 구조물을 가리켰습니다. 이것이 배경 또는 환경을 의미하게 되었고, 나중에는 무대 자체를 의미하게 되었습니다. 한국어의 '무대'와 같은 단어가 어떻게 의미가 확장되는지 비교해 보면 이해하기 쉬울 것입니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Escenario'가 '무대'를 의미하는지 '시나리오'를 의미하는지 어떻게 알 수 있나요?
문맥을 살펴보세요! 문장에 배우, 음악, 연극 또는 물리적인 구조물이 포함되어 있다면 '무대'를 의미합니다. 계획, 비즈니스, 정치 또는 잠재적 결과를 다루고 있다면 '시나리오' 또는 '상황'을 의미합니다. 한국어에서도 '무대'와 '시나리오'는 완전히 다른 단어이므로, 문맥을 통해 쉽게 구분할 수 있습니다.
공연을 할 때, 'en la escena'라고 말해야 하나요, 아니면 'en el escenario'라고 말해야 하나요?
당신은 'en el escenario'(무대 위에) 있습니다. 'En la escena'는 보통 대본의 특정 부분(장면 안에서)에 있거나 사건 현장(현장에서)에 있다는 의미로 사용됩니다. 한국어의 '무대 위'와 '장면 속'의 차이와 비슷하다고 생각하면 됩니다.

