espantar
“espantar” 의미 “쫓아버리다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
쫓아버리다
또한: 쫓다, 겁주다
📝 실제 사용 예시
El espantapájaros sirve para espantar a las aves.
A2허수아비는 새를 쫓아내는 데 사용됩니다.
¡Espanta esa mosca de mi comida!
B1내 음식에서 저 파리를 쫓아내!
Quiero espantar mis dudas antes de decidir.
B2결정하기 전에 나의 의심을 떨쳐버리고 싶다.
깜짝 놀라게 하다
또한: 충격 주다
📝 실제 사용 예시
Su falta de modales espanta a cualquiera.
B2그의 무례함은 누구든 충격에 빠뜨린다.
La noticia del accidente nos espantó a todos.
C1그 사고 소식은 우리 모두를 충격에 빠뜨렸다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: espantar
3개 중 1번째 문제
모기를 쫓아낼 때 어떤 동사를 사용해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'expaventare'에서 유래했으며, 이는 큰 두려움으로 타격한다는 뜻입니다. 'pavor'(공포, 전율)라는 어근에서 파생되었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'espantar'와 'asustar'는 같은 뜻인가요?
정확히는 아닙니다. 'asustar'는 단순히 겁먹는 느낌입니다. 'espantar'는 보통 무언가를 겁주어 도망가거나 날아가게 만드는 것을 의미합니다.
사람에게 'espantar'를 사용할 수 있나요?
네, 그들을 쫓아낸다는 의미이거나, 소식 등으로 깊은 충격을 준다는 의미일 때 사용할 수 있습니다.
흔히 사용되는 단어인가요?
매우 흔합니다! 시골에서나 벌레가 있을 때 자주 들을 수 있습니다.

