esposas
“esposas” 의미 “아내들” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
아내들
또한: 부인들
📝 실제 사용 예시
Las esposas de los bomberos organizaron una colecta.
A1소방관들의 아내들이 모금 행사를 조직했습니다.
Todas las esposas se reunieron para el brindis.
A2모든 아내들이 축사를 위해 모였습니다.
수갑
또한: 족쇄
📝 실제 사용 예시
El ladrón fue arrestado y le pusieron las esposas.
B1도둑은 체포되었고 수갑이 채워졌습니다.
Necesitas la llave para quitar las esposas.
B2수갑을 풀려면 열쇠가 필요합니다.
당신이 수갑을 채우다
또한: 당신이 결혼하다
📝 실제 사용 예시
Si tú esposas al sospechoso, debes leerle sus derechos.
B1용의자에게 수갑을 채우려면, 그의 권리를 알려줘야 합니다.
Según la ley, tú esposas a quien comete un delito grave.
B2법에 따르면, 당신은 중범죄를 저지른 사람에게 수갑을 채웁니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "esposas"로 번역되는 단어:
당신이 결혼하다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: esposas
2개 중 1번째 문제
'esposas'를 '수갑'의 의미로 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
📚 어원▼
단어 'esposas'는 라틴어 *sponsa*(약혼녀)와 *sponsus*(약혼남)에서 유래한 흥미로운 이중 의미를 가지고 있으며, 이는 약속하거나 자신을 묶는 것과 관련이 있습니다. '수갑'이라는 명사 의미는 결혼이라는 개념이 맹세로 '묶이는' 것을 포함하고, 구속 장치가 말 그대로 손을 묶기 때문에 생겨났습니다.
최초 기록: 13th century (referring to spouses)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'esposas'를 들었을 때 '아내들'과 '수갑'을 어떻게 구분할 수 있나요?
문맥이 중요합니다! 만약 사람들과 함께 사용된다면(예: 'las esposas de los doctores'), 그것은 아내들을 의미합니다. 만약 'poner'(채우다) 또는 'quitar'(풀다)와 같은 행동과 경찰 맥락에서 사용된다면, 그것은 수갑을 의미합니다.
'esposar'(동사)가 '결혼하다'를 의미하는 데 흔히 사용되나요?
그렇지 않습니다. 기술적으로는 '배우자로 맺어주다'를 의미하지만, 대부분의 스페인어 사용자는 'casarse'(결혼하다) 또는 'unir en matrimonio'(결혼으로 맺다)를 사용합니다. 'Esposar'는 현대 일상 대화에서 거의 전적으로 '수갑을 채우다'를 의미합니다.


