detener
“detener” 의미 “멈추다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
멈추다, 막다
또한: 중단시키다
📝 실제 사용 예시
El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.
A2경비원이 우리가 건널 수 있도록 교통을 통제했습니다.
Detuvimos la producción por falta de material.
B1자재 부족으로 생산을 중단했습니다.
Este muro detiene el viento frío.
B1이 벽은 찬 바람을 막아줍니다.
구금하다, 체포하다
또한: 검거하다
📝 실제 사용 예시
La policía detuvo a dos sospechosos anoche.
B1경찰은 어젯밤 두 명의 용의자를 구금했습니다.
El juez ordenó detener al acusado.
C1판사는 피고인을 체포하라고 명령했습니다.
멈추다 (자신을), 잠시 멈추다
또한: 숙고하다
📝 실제 사용 예시
Me detuve a mirar el escaparate.
A2나는 쇼윈도를 보기 위해 멈췄다.
El coche se detuvo de repente.
A2차가 갑자기 멈췄다.
Detente, necesito hablar contigo.
B1멈춰, 너와 얘기할 게 있어.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "detener"로 번역되는 단어:
검거하다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: detener
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'detener'의 재귀 형태를 올바르게 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 *detinere*에서 유래했으며, '보류하다' 또는 '멀리하다'라는 뜻입니다. 이는 접두사 *de-* (아래로/멀리)와 *tenere* (잡다)를 결합하여 형성되었습니다. 이 어원 때문에 '멈추다'와 '법적으로 억류하다'라는 두 가지 의미를 모두 갖게 되었습니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'detener'와 'parar'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '멈추다'라는 뜻입니다. 'Parar'는 더 일반적이고 포괄적입니다 (예: 'Paré de llover' - 비가 멈췄다). 'Detener'는 종종 움직이는 물체(자동차, 교통)를 물리적으로 멈추거나 공식적인 맥락(법적 구금)에서 사용됩니다. 재귀동사 'detenerse'(자신을 멈추다)는 매우 흔하게 사용됩니다.
왜 'detener'는 그렇게 많은 불규칙 형태를 가지고 있나요?
'Detener'는 스페인어에서 가장 흔한 불규칙 동사 중 하나인 'tener'(가지다/잡다)를 기반으로 만들어진 복합 동사이기 때문에 불규칙적입니다. 'tener'가 변할 때마다 'detener'도 함께 변합니다 (예: 'tengo' -> 'detengo'; 'tuve' -> 'detuve').


