evocar
“evocar” 의미 “떠올리게 하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
떠올리게 하다
또한: 상기시키다, 되살리다
📝 실제 사용 예시
El olor del pan recién horneado suele evocar recuerdos de mi infancia.
B2갓 구운 빵 냄새는 종종 어린 시절의 추억을 떠올리게 합니다.
Su estilo de pintura intenta evocar la soledad de la gran ciudad.
B2그의 그림 스타일은 대도시의 외로움을 불러일으키려 합니다.
Esta música me evoca mis años de universidad.
C1이 음악은 나의 대학 시절을 떠올리게 한다.
소환하다
또한: 마법으로 불러내다
📝 실제 사용 예시
En la novela, el mago intentó evocar a los espíritus de sus ancestros.
C2소설에서 마법사는 조상의 영혼을 소환하려고 시도했습니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "evocar"로 번역되는 단어:
마법으로 불러내다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: evocar
3개 중 1번째 문제
기억에 대해 이야기할 때 'evocar'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'evocare'에서 유래했으며, 'ex-' (밖으로)와 'vocare' (부르다)가 결합된 형태입니다. 문자 그대로는 '밖으로 부르다' 또는 '불러내다'를 의미합니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'evocar'와 'recordar'는 같은 뜻인가요?
정확히는 아닙니다. 'Recordar'는 '기억하다'라는 일반적인 단어입니다. 'Evocar'는 더 시적이며, 특정 사물(냄새, 소리, 이미지)이 기억이나 감정을 촉발할 때 주로 사용됩니다.
'evoqué'에서 철자가 바뀌는 이유는 무엇인가요?
스페인어에서 'c' 뒤에 'e'가 오면 부드러운 's' 또는 'th' 소리가 납니다. 'evocar'의 원래 강한 'k' 소리를 유지하기 위해 'e' 앞의 'c'를 'qu'로 바꿉니다.
열쇠를 기억하는 것과 같은 일상적인 일에 'evocar'를 사용할 수 있나요?
아니요, 그러면 매우 이상하게 들릴 것입니다! 일상적인 사실이나 물건에 대해서는 'recordar' 또는 'acordarse de'를 사용하세요. 감정, 역사 또는 예술에는 'evocar'를 사용하세요.

