fatal
“fatal” 의미 “끔찍한” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
끔찍한, 끔찍한
또한: 끔찍한, 재앙적인
📝 실제 사용 예시
La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.
A2그 식당 음식은 끔찍해서 다 먹지 못했어요.
Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.
B1제 취업 면접은 끔찍했어요. 연락이 올 것 같지 않아요.
치명적인, 치명적인
또한: 운명적인
📝 실제 사용 예시
El accidente de coche fue fatal para los dos conductores.
B2그 자동차 사고는 두 운전자 모두에게 치명적이었다.
Ese fue un encuentro fatal que cambió el curso de la historia.
C1그것은 역사의 흐름을 바꾼 운명적인 만남이었다.
끔찍하게, 끔찍하게
또한: 아주 서투르게
📝 실제 사용 예시
Canto fatal, pero me encanta la música.
B1저는 노래를 끔찍하게 못하지만 음악을 사랑해요.
¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.
B1여행은 어땠어요? — 끔찍했어요.
스페인어로 번역
스페인어로 "fatal"로 번역되는 단어:
아주 서투르게→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: fatal
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'fatal'의 가장 일반적이고 비격식적인 스페인어 의미로 사용되었습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 라틴어 'fatalis'에서 유래했으며, 이는 '운명에 의해 정해진' 또는 '운명과 관련된'(*fatum*)을 의미합니다. 이것이 심각한 의미('치명적인')가 원래의 의미였지만, 시간이 지나면서 '끔찍한'을 말하는 강력한 비격식적인 방법이 되었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'fatal'이 한 가지 사물에 대해 말할 때와 여러 사물에 대해 말할 때 형태가 달라지나요?
아니요. 'Fatal'은 변하지 않는다는 점에서 특별합니다. 'una película fatal'(끔찍한 영화 한 편) 또는 'dos películas fatal'(끔찍한 영화 두 편)에 대해 말할 때에도 'fatal'로 유지됩니다. 단어 자체에 's'가 붙지 않습니다.
'fatal'이 '치명적인'인지 '끔찍한'인지 어떻게 알 수 있나요?
맥락이 중요합니다. 사고, 심각한 질병 또는 인생을 바꿀 만한 중대한 실수에 대해 이야기하고 있다면 '치명적인' 또는 '운명적인'을 의미합니다. 음식, 영화 또는 나쁜 하루에 대해 이야기하고 있다면 '끔찍한' 또는 '형편없는'을 의미합니다. 비격식적인 의미가 훨씬 더 일반적입니다.


