garra
“garra” 의미 “발톱” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
발톱
또한: 맹금류의 발톱
📝 실제 사용 예시
El gato sacó sus garras cuando vio al perro.
A1고양이는 개를 보고 발톱을 세웠습니다.
El águila atrapó al pez con sus garras.
A2독수리는 발톱으로 물고기를 잡았습니다.
Ten cuidado, ese oso tiene garras muy grandes.
A2조심해, 저 곰은 발톱이 아주 커.
근성, 추진력
또한: 배짱
📝 실제 사용 예시
Ese jugador tiene mucha garra y nunca se rinde.
B1저 선수는 근성이 뛰어나서 절대 포기하지 않아.
Necesitamos jugar con más garra si queremos ganar.
B2이기고 싶다면 더 추진력을 가지고 플레이해야 해.
Admiro la garra de esa mujer para sacar adelante a su familia.
C1가족을 부양하기 위해 노력하는 그 여성의 강한 의지가 존경스럽다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: garra
3개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'garra'를 문자 그대로 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
원래 '다리' 또는 '갈고리'를 의미했던 로마 이전의 기층 또는 켈트어에서 유래했을 가능성이 높으며, 이는 동물의 날카로운 발톱으로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'garra'와 'uña'는 같은 것인가요?
정확히는 아닙니다. 'Uña'는 일반적인 손톱/발톱(사람의 손가락처럼)을 의미합니다. 'Garra'는 사자, 고양이, 독수리 같은 포식자의 날카로운 발톱을 구체적으로 지칭합니다.
사람의 성격에 'garra'를 사용할 수 있나요?
네! 긍정적인 의미로, 근성, 결단력, 그리고 '절대 포기하지 않는' 태도를 가지고 있다는 뜻입니다.
'el garra'인가요, 아니면 'la garra'인가요?
여성 명사이므로 항상 'la garra'입니다.

