honorario
“honorario” 의미 “수수료” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
수수료
또한: 전문가 비용
📝 실제 사용 예시
El honorario del abogado por la consulta es fijo.
B1변호사의 상담료는 정해져 있습니다.
Debemos acordar el honorario antes de empezar el proyecto.
B1프로젝트를 시작하기 전에 수수료에 합의해야 합니다.
El recibo detalla cada honorario por separado.
B2영수증에는 각 수수료가 별도로 명시되어 있습니다.
명예의
또한: 명예직의
📝 실제 사용 예시
Ella es la presidenta honoraria del comité.
B2그녀는 위원회의 명예 회장입니다.
Le entregaron un título honorario por su trayectoria.
C1그들은 그의 경력을 기리기 위해 그에게 명예 학위를 수여했습니다.
Es un cargo honorario y no recibe sueldo.
B2이것은 명예직이며 급여를 받지 않습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: honorario
3개 중 1번째 문제
의사가 전문적인 시간에 대한 청구서를 보내면, 그것은 무엇이라고 불리나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'honorarius'에서 유래했으며, 이는 명예나 존경의 표시로 행해지는 것을 설명합니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Honorario'는 'salario'와 같은 말인가요?
아닙니다. 'Salario'는 고용인에게 지급되는 고정된 정기 급여입니다. 'Honorario'는 특정 업무에 대해 독립적인 전문가에게 지급되는 수수료입니다. 한국어의 '월급'과 '수수료'의 차이와 같습니다.
왜 보통 복수형 'honorarios'를 듣게 되나요?
스페인어 사용자는 전문 서비스에 대해 지불해야 할 총 금액을 지칭할 때 복수형 'honorarios'를 사용하는 경우가 많습니다. 이는 영어에서 'fees'라고 말하는 것과 유사합니다. 한국어에서도 '수수료'라고 할 때 단수 또는 복수로 사용될 수 있지만, 스페인어에서는 복수형이 더 흔하게 사용됩니다.
'Honorario'를 'honorable'의 의미로 사용할 수 있나요?
아니요. 'Honorario'는 수수료나 명예 직위를 의미합니다. 좋은 품성을 가진 사람을 묘사하고 싶다면 'honorable'이라는 단어를 사용하세요. 한국어의 '명예로운'과 '수수료'의 차이와 같습니다.

